You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course well be starting July 16, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 16. Juli 2018 beginnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FÜR weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Thursday, September 26, 2013

Noli me tangere - Ruehr' mich nicht an... - Don't Touch me...

Ich war schon immer fasziniert von Jose Rizal, dem philippinischen Nationalhelden.

1887 erschien in Berlin ein spanisch geschriebenes Buch mit dem lateinischen Titel NOLI ME TANGERE (Ruehr' mich nicht an!). Autor war der junge philippinische Schriftsteller Jose Rizal. Er hatte nach seinem Studium in Madrid und einem Aufenthalt in Paris 1886 Deutschland bereist und in Heidelberg die Niederschrift seines Romans beendet.

Der Erscheinungsort Berlin ist kein Kuriosum. Wie so viele wache und begeisterungsfaehige Koepfe jener Zeit suchte Rizal die Verbindung von wissenschaftlicher Erklaerung und "deutschem Idealismus". Sein Roman, der von der spanischen Kolonialherrschaft der Philippinen als politisch brisant betrachtet werden musste, war "mit Herzblut geschrieben", wie Rizal's oesterreichischer Freund, der Gelehrte F. Blumentritt, schrieb: Er wollte ebenso aufklaererisch wie aufruettelnd wirken.

Die spanische Kolonialmacht erkannte sofort die subversive Kraft des Romans: nicht in den manchmal karikaturartigen Einzelgestalten, sondern darin, dass die Fremdherrschaft eben als FREMDherrschaft ad absurdum gefuehrt wird. Noch im Erscheinungsjahr 1887 wird der Roman verboten. Am 30.12.1986 wird Rizal als geistiger Urheber der nicht laenger zu unterdrueckenden philippinischen Freiheitsbewegung exekutiert. Zwei Jahre spaeter endet die spanische Herrschaft auf den Philippinen, ebenso auf Kuba, wo Jose Marti eine aehnliche revolutionaer-literarische Rolle gespielt hat.

Noch heute teilt sich die leidenschaftlich politisch-ethische Kraft dieses wirkungsreichen  Romans dem Leser unmittelbar mit.

Ich besitze die spanische, englische und deutsche Ausgabe (aus dem philippinisch Spanisch uebersetzt von Annemarie del Cueto-Moerth, 1. Auflage 1987, Insel Verlag, Frankfurt/Main).

No comments:

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters