You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course will be starting July 23, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 23. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Monday, May 25, 2015

Flood Risks in Davao City

DAVAO CITY -- Six areas here have been identified by the city government as having high risks of flooding during the wet season, including the neighborhood where the Indonesian Consulate is located.
“We will be ready by June when the rainy season comes, but there are areas which will be prone to flooding, so we are constantly monitoring them,” said Yusop Ahmad Jimlani, chief of the Drainage Management Unit (DMU).

The six areas that concern the DMU are those along the Magsaysay Boulevard, even if most sections of the road, one of the main highways in the city, have now been elevated. Five other areas are Torres Street, Bajada, parts of Agdao, those within the vicinity of Savemore in Matina, and the part of Ecoland where the Indonesian Consulate is.

Mr. Jimlani said the special group Task Force Drainage organized by the local government is set to discuss possible solutions to minimize the flooding risk.

Mr. Jimlani said potential flooding in these areas, especially around the Indonesian Consulate and Savemore, is due to the high concentration of informal settlers in the vicinity, some of whom have built structures that block the drainage outlets leading to the rivers.

The local official said the city government is considering the demolition of these illegal structures.

Currently, DMU workers are working around the clock to clear drainage pipes of debris.

Mr. Jimlani said the city has been accumulating too much waste and garbage disposal management needs to be improved with their team collecting up to 16 cubic meters of waste daily from canals and drainage pipes.

A study on the Business Risk Assessment and Management of Climate Change Impacts of 16 cities from 2011 to 2013 conducted by the World Wide Fund (WWF) shows that even if Davao City is located in a typhoon-free zone, it is susceptible to dangerous floods in areas adjacent to the city’s rivers.

There are several rivers that run through the city and drain into the Davao Gulf. The largest of these waterways are the Davao and Talomo Rivers where thousands of residents are most likely to be affected in case of flooding.

“Unless and until this rainfall trend reverses itself, it is likely that Davao’s growing economy will have to manage increased rainfall, river flow and flooding,” the WWF-Philippines said, adding that the city’s population has been on the rise due mainly to migration.

In the past 20 years, the city logged over 692,000 new inhabitants and registered the highest population growth rate of 2.88% compared to other cities, based on the WWF study.

Nonetheless, the study placed the city as the least vulnerable to climate change given that it still has significant land area for building “new livable satellite developments” and has time to plan and implement strategies such as “climate smart” zoning. -- 

By Carmencita A. Carillo, Businessworld Online Manila.

No comments:

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.