You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Learn the German Language in Davao City!Deutsch lernen in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 9 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Naehe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlussnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Nine years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! Next course starts on November 20, 2017. B1 course started Oct. 2, 2017. Enrollment is ongoing NOW!

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder möglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen möchten. Der nächste Kurs wird am 20. November 2017 beginnen.B1 - Kurs startete am 2. Oktober 2017. EINSCHREIBUNGEN SIND JETZT MÖGLICH!


Saturday, July 4, 2015

A way with words: German Language Course/Deutschsprachkurs in Davao City

North Germans almost need an interpreter to help them understand their fellow countrymen from Thuringia or the Erzgebirge mountains. The German language - the most widely spoken mother tongue in Europe - compromises 35 dialects. But the 16 million learners of German around the world do not have that problem, as their "High German" (Hochdeutsch) is understood from Hamburg to Munich. And not only there: 185 million prople around the world are able to communicate in German. 

University of Southeastern Philippines Davao: INSTITUTE OF LANGUAGES AND CREATIVE ARTS
     (Approve Res. No. 3576 s. 2005)
The emergence of the global knowledge economy has put a premium on learning throughout the world. Ideas and know-how as sources of economic growth and development, along with the application of new technologies, have important implications on how people learn and apply knowledge throughout their lives (Worldbank Report 2003).
The global knowledge economy also brought a flurry of activities in the world of academia. One seminar after another has been conducted to examine the potential impact of globalization on education. Output of such activities showed the importance for students to be competent in foreign languages. In view of the fact that a globalized world is characterized by international experience which is really crucial for employment and career, international skills should have a major part in every young person’s school curriculum. However, not all universities around the world are prepared of the sudden changes brought about by trade liberalization and trans-border provisions on education. The gap between the current educational system and the needs of the industry and business is a blatant reality that higher educational institutions are facing today because the academe has inadequately provided business and industries with competent human resources.
To bridge the gap, students, professionals, adult learners, businessmen, leaders, entrepreneurs, and other key players of the development of the country are looking for institutions that offer short-term courses in foreign languages and cultural studies to enhance their language proficiency and to promote cultural awareness. This demand is manifested by the mushrooming of private language institutes in the Philippines that offer foreign language courses to students, professionals, adult learners, travelers, not to mention the increasing number of internet sites for learning foreign languages and the influx of learning materials such as books, magazines and audio-tapes and including the proliferation of private tutorial centers. Anyone  can easily find an advertisement promoting learning materials in English, Nihonggo, Mandarin, French, Bahasa, and Chinese in the newspapers as it appears on a whole section or at least on every other page of them; and fliers distributed by representatives of study centers, language centers, and tutorial centers that abound. There is in fact no need to read  advertisements with information designs about learning a foreign language as they are posted on television and internet websites and heard over radio networks.
Aware of an immediate need for a work force proficient in foreign languages, a state university and a partner of the Philippine government to ensure that its graduates are globally competitive, the University of Southeastern Philippines, through the Office of the President, has established the Institute of Languages and Culture to address the necessity for society as a whole to recognize the value of foreign languages and to create an atmosphere and an environment in which foreign language learning is seen as vitally-important in enhancing the Philippines’ human resource competitive advantage.
The Institute is now linked  with  the German   Embassy,  and  through   its  faculty, it  is constantly  liaising  with    the Goethe  Institute for  the former’s  possible  accreditation  at some future  time.
As of now, the University is receiving referrals coming from the Philippine Overseas Employment Administration (POEA), the Technical Education and Skills Development Authority (TESDA), from downtown universities and from friends of clients outside the country.
Also, the  Institute of  Languages and Creative Arts, as a production  arm  of the University since 2006, has been tasked to take  care of  the instructional materials development thrusts  of the university. It works with selected and competent writers from the university’s academic units  and liaises with the community  to advocate  and support  its mandate.
In brief,  the Institute  of  Languages and Creative Arts  shall  be one of the University’s  icons  manifesting  the realization of  its vision,  that is, to grow  a globally-competitive Filipino citizenry.

Since 2008, University of Southeastern Philippines, Institute of Languages and Cultural Arts in Obrero, Davao City is offering German language courses to affordable prizes. Since signing a Memorandum of Understanding for promoting the German language between the German Cultural Center in Manila, the Goethe Institute and USEP, the German language teaching is an accredited course preparing all students for the necessarily A1/A2  (and later B1/B2)  for the exam in Manila.

My new morning course will be starting March 15, 2017. 

Original schedule is: Mondays, Tuesdays, Wednesdays, and Thursdays from 9 to 11  AM. Enrolling is still ongoing. Please contact my  Institute of Languages-assistants Miss Shella Lariosa during office hours for enrollment or further information. Or call in Davao 082 -227 1761 or 0915 219 9002 and ask for Ma-am Rossana.


Seit Maerz 2008 bietet die  University of Southeastern Philippines in Obrero, Davao City/Mindanao A1 und A2 - Deutschkurse zu erschwinglichen Gebuehren an. Seit der Unterzeichung eines "Memorandum of Understanding" zur Foerderung der deutschen Sprache zwischen dem deutschen Kulturzentrum, dem Goethe Institut in Manila, und USEP, ist mein Deutschkurs akkrediert als Vorbereitung fuer das A1/A2-Deutschexamen in Manila beim Goethe-Institut. B1 uns B2 Sprachkurse auf Anforderung.

Mein neuer Morgenkurs wird am 15. Maerz 2017 starten.

Unterrichtsstunden sind also montags, dienstags, mittwochs und donnerstags von 9 bis 11 Uhr. Einschreibungen sind jetzt noch moeglich! Bitte kontaktieren Sie meine Instituts-Assistenti Shella Lariosa (Institute of Languages, Fremdsprachen-Institut) waehrend der ueblichen Buerozeiten persoenlich. Oder rufen Sie uns an in Davao City: 082 - 2271761 oder 0915 219 9002.

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters