You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Learn German Language in Davao City!Deutsch lernen in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr seit neun
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benoetigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 8 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Naehe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlussnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (
nine years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Eight years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and culture support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. New course started July, 24th 2017. Enrollment is still ongoing. Limited 15 seats only! Next course: November 20, 2017.B1 course SOON: Enrollment is ongoing NOW!

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder möglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen möchten. Ein Kurs begann am 24. Juli 2017 beginnen. Der nächste Kurs wird am 20. November 2017 beginnen.B1 - Kurs startet bald. EINSCHREIBUNGEN JETZT!

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FÜR weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Friday, September 18, 2015

Road To The Runway

 (The Philippine Star) 

 0  0 googleplus0  0 
Jared Servano
MANILA, Philippines - In the immortal words of Heidi Klum, “In fashion, one day you’re in, and the next you’re out.” A week before we get to say auf Wiedersehen to two of the top three finalists, the fourth season of Project Runway Philippines is set to announce the next #SEWLEGIT Filipino designer this Sunday at 7 p.m. on  cable television channel ETC.
YStyle caught up with the final three designers, a week before the season finale airs; young designer Celine Borromeo from Cebu City, Joy Chicano from Eastern Samar and Jared Servano from Koronadal.
Celine Borromeo rose through the ranks of the competition with her feminine yet wearable approach to design. Celine says to expect her signature “femininity and glamour,” taking cues from the aesthetic codes of the 1950’s. The audience can expect a line of ready-to-wear evening dresses for her final presentation. 
Avant-gardist Joy Chicano made waves with his directional approach to garment construction; his design DNA is influenced with a strong Japanese-inspired aesthetic. Joy’s unique point of view has made him a favorite among the judges, commending his ability to stay true to himself and his vision. “The title of my collection is ‘Make Art, Not War” it’s a mix of garments with an emphasis on pattern play.”
For his final collection, Jared Servano contemporized the design codes of the indigenous B’laan tribe from Southern Mindanao. His aesthetic brings local culture to the runway with a modern take that reflect the traditions of his hometown. His dedication to showcasing local artistry and his ability to transform them into modern silhouettes has earned him praise from the judges.
Judging the final runway are supermodel and fashion icon Tweetie De-Leon Gonzalez, A-list designer Rajo Laurel, and fashion and beauty expert Apples Aberin. Joining them as special guest judge is internationally renowned Filipino designer Josie Natori.
Lifestyle Feature ( Article MRec ), pagematch: 1, sectionmatch:
The winning designer and the winning model of Project Runway Philippines Season 4 will receive spreads in Mega Magazine, P100,000 worth of gift certificates from The Aivee Institute and P100,000 worth of gift certificates from The Face Shop. The winning designer will receive P250,000 to help him start his own line as well as P250,000 from Brother International. The winning designer will also get a chance to showcase his or her collection in the Manila Fashion Festival this October.
YStyle sat down for a quick chat with Tweetie, Rajo and design mentor Jojie Lloren.

 
Celine Borromeo
YSTYLE: What qualities are you looking to find in the next winner of Project Runway Philippines?
Jojie Lloren: A brilliant career, for him or her.
Tweetie De-Leon Gonzalez: Newness. I’m looking for something new they could offer to the market.
Rajo Laurel: Hope. Essentially, I want the next winner of Project Runway Philippines to be the sort of person who could inspire the next generation of young designers.
In this day and age of the Internet, our industry is driven by speed and hype, what qualities should a young designer possess to be able to cut through the noise? Which matters more, technical skill or good taste?
TG: It’s a combination of technical skill and good taste, because you’ll never make it in this industry if you don’t have a good grasp of both. Hype can only get you so far, but if you don’t have the technical skill to back it up – the market might not respond. 
RL: In order to rise above the noise, a designer, I feel, needs to be authentic.  Pure is the word that comes to mind.
Do you guys have any favorites to win?
TG: That’s something you’ll have to find out, tune in on Sunday!

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters