You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course well be starting July 16, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 16. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Friday, November 6, 2015

Senator Alan Peter S. Cayetano on "Tanim-Bala"-issue

Office of the Senate Majority Leader
Alan Peter S. Cayetano
Rm. 603 GSIS Complex Senate of the Philippines Roxas Blvd Pasay City

05 November 2015
Cayetano on "Tanim-Bala" issue: “They’re people, not statistics” 
“Tao ang pinag-uusapan natin, hindi numero, hindi statistics. Napaka-offensive na iko-compare mo kung ilan ang biktima sa population ng (NAIA passengers). Ang numero, walang buhay ‘yan, walang anak, walang pamilya, walang trabaho, walang pangangailangan. Pero ang tao, meron. And government is supposed to protect the weakest of the weak,” Senate Majority Leader Alan Cayetano said, stressing that DOTC Secretary Jun Abaya owes the public an apology for his recent statements on the "Tanim-Bala" issue.
"Sa 0.004% na apektado, dapat 101% parin ang tugon ng gobyerno," Cayetano insisted as he slammed cabinet officials who seemed to undermine the occurrence of the modus at the country’s international airports.
"Panay ang salag, panay ang dipensa, as if sila ang ina-accuse na gumawa nito. Pero ang ina-accuse sa [kanila] ay ang pagiging napaka-defensive, to the point na wala [silang] ginagawa to prevent and to correct [the alleged scheme],” the senator added.
In a press conference on Wednesday, Abaya addressed allegations of extortion by airport personnel, stressing that the cases have been “blown out of proportion” as the number of passengers who were caught with ammunition merely comprised 0.004 percent of the total number of passengers who pass through NAIA terminals.
Meanwhile, Cabinet Secretary Jose Rene Almendras confirmed that the Palace is looking into the possibility that “Tanim-Bala” reports could merely be part of a demolition job against the administration, especially since elections are coming up and the situation is an ideal political issue.
But Cayetano criticized the officials’ take on the issue as well as the government’s overall “gross inaction” on cases reported by victims of the scheme. He decried the repeated denials early on by government agencies that extortion activities were happening at the airports.
“Ang binibilang lang nila, ang nahulihan ng bala. [What about the] chilling effect [experienced by all passengers]… OFW man o turista… napa-paranoid na mataniman sila ng bala. So how can [they] say na 0.004 lang ang percentage ng apektado?” he noted.
The senator cited the case of Gloria Ortinez, an OFW from Hong Kong who was arrested after airport officials allegedly found a rifle bullet in her bag. Ortinez was later on released due to questionable evidence, but lamented at how her employment abroad was crucially affected as she is forced to stay in the country pending her case.
“Kahit isa lang ‘yan out of 100 million Filipinos, ang ine-expect natin sa gobyerno, maging proactive. [Matapang na solusyon at mabilis na aksyon ang kailangan, hindi panibagong palusot],” Cayetano concluded. ###

No comments:

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters