You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern koennten. Ich moechte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusaetzlichen Dinge berichten und erzaehlen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Learn German Language in Davao City!Deutsch lernen in Davao City!

Sie muessen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier koennen Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr seit fast neun
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benoetigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu koennen. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 9 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Foerderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Naehe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitaets-Zertifikat mit Abschlussnote. Dies ist wichtig fuer eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (almost
nine years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Nine years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and culture support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9 to 11. New course started March 15, 2017. New course shall be starting July, 24th 2017.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9 bis 11 Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder moeglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen moechten,. Der neue Kurs startete am 15. Maerz 2017. Ein weiterer Kurs wird im 24. Juli 2017 beginnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FUER weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Tuesday, December 29, 2015

White Christmas - white winters?

White Christmas – white winters?

OPINION In My OpinioNIN MY OPINION
KLAUS DORING
We all know the difference between enjoying a white Christmas or white winters. With record-breaking temperatures around the world this winter, the people in my home country Germany but also neighboring Austria and Switzerland – known for winter wonderland tourism – are really missing white winters. Surely, it reflects on the absurdity of negotiating a global temperature. Who of us could be in another opinion?
I remember well my first winter in Germany still being a little boy: it was cold, so cold. Breath away taking cold. Living in the deep at the time, I was astounded to see people skiing along the forest path on the stretch of park I typically biked through to get downtown. Winter during my childhood, was also harsh. Even my Filipina wife experienced and established her own personal limit below 0 degrees Celsius for bike-riding or even travelling around.
Both of us were enchanted with how snow transformed the drab surroundings into a “winter wonderland.” One of my friends in Berlin had become a sledding enthusiast – she had so much fun, that I bought myself a used sled that spring at a flea market. Once upon a time: Christmas is over, but the snow hasn’t come again.
Let’s talk about the world. Globally, this “winter” had been the warmest on record until this year. Of course, winter is not yet over, but what can we expect more? And next year could continue to break records – because the planet is warming. Since pre-industrial times, average global temperature has increased by about a degree Celsius. Not a good thing, indeed. Staying in the Philippines for good since 17 years now, I observed this not good thing even here.
Some people might point out that warmer winters – especially in central Europe – are a boon. Less people will die due to extreme cold, and the growing season is longer. Global warming looks likely to make grape cultivation – and thus wine production – possible in Scandinavia, for example.
Although there might be a few bright spots resulting from global warming, the big picture does not look good. As past years have already indicated, climate change is resulting in more severe storms, heavy flooding, and prolonged heat and dry periods.
This harms ecosystems, and systems we humans depend on: food production, water supply, healthy oceans.
As climate change marches on, around the world – and also in Europe – we will ever more directly feel the results of this massive experiment that humans are conducting with the Earth. As I mentioned before: winter sports have also taken a hit due to this year’s warm winter. Sure, while covering the climate summit in Paris, at one point I was struck with the absurdity: How can people negotiate the temperature of the planet? Many were pleased with the stated 1.5-degree goal that came out of the Paris Agreement. But just imagine: If what we are seeing now is 1 degree, what will another half degree be like?
Be mad at me. Call me a pessimist. But, negotiating the climate is not only absurd, it’s astoe undingly arrogant.Innumerable species and human lives hang in the balance. If the global community were to truly take responsibility, we’d stop burning fossil fuels this very moment. And here in the Philippines the uncounted fires of our neighbors because of non-existing waste management … ! Maybe someday I will relate to my grandchildren what snow was like. Maybe my complaint is premature – maybe the weather will swing into the other direction, and we’ll have massive blizzards. In summer perhaps. Maybe Greenland’s ice sheet melt-off will plunge Europe into a new Ice Age, as some predict. As we all know: we’re talking now about climate CHANGES… .
+++
Email: doringklaus@gmail.com or follow me in Facebook or Twitter or visitwww.germanexpatinthephilippines.blogspot.com or www.klausdoringsclassicalmusic.blogspot.com.

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Uebersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Guenstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/waehrend der ueblichen Buerozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behoerden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters