You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course will be starting July 23, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 23. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Thursday, March 31, 2016

Coconut Famers back Dutrete-Cayetano Manifesto on Coco Levy Fund Distribution

Inline image 1

31 March 2016

Coconut farmers back Duterte-Cayetano manifesto on coco levy fund distribution

A known coconut farmers' group today hailed Davao City Mayor Rodrigo Duterte and Senate Majority Leader Alan Peter Cayetano for being the only tandem in the upcoming polls to show political will and offer concrete solutions in addressing the decades-old problem on the undistributed coco levy funds.

In a radio interview on Thursday (March 31), Joey Faustino, executive director of the Coconut Industry Reform (COIR) Movement Inc., lamented how the government had been neglecting their calls to distribute the multibillion-peso fund to small coconut farmers. He also slammed recent statements made by Senators Grace Poe and Francis Escudero absolving Eduardo "Danding" Cojuangco, Jr. from any guilt for the delay in the funds' deployment.

"Ikinalulungkot namin ang naging statement ni Senator Grace Poe na tila parang hinihiwalay si Mr. Danding Cojuangco dito sa usapan ng coconut levy, samantalang kami na matagal nang nakasubaybay sa kaso kasama ng mga magniniyog ay alam naman namin na sa mahabang panahon, ang nagpapatagal ng kaso ay si Danding Cojuangco," he said. 

Cojuangco is among those who allegedly used the farmers' funds to buy businesses during the Marcos regime. His San Miguel Corp. (SMC) still owns shares of the total funds. In 2015, two executive orders (EOs) were issued for the inventory of coco levy funds and their subsequent distribution. But these were suspended due to a petition filed by the Confederation of Coconut Farmers Organizations of the Philippines (Cocofed), Cojuangco's alleged dummy organization.

"First 100 days"

Faustino, meanwhile, said their group fully supports the three-point manifesto crafted by the Duterte-Cayetano tandem, which asserts the duo's pledge to end what they described as the "systemic oppression of small coconut farmers.” Faustino was one of the two witnesses who signed the manifesto. The other signatory was Oscar “Ka Oca” Santos, former Quezon Rep. and renowned coco levy recovery advocate.

The document entitled, "Panata para sa Maliliit na Magniniyog," was presented by Duterte and Cayetano during their Ronda-Serye listening tour with coconut farmers in Catanauan, Quezon. They noted that while other candidates prefer to protect the big and powerful, their tandem will protect the small and the weak. “Hindi tulad ng ibang kandidato, hindi kami hawak sa leeg ng kahit sino.”

Through the manifesto, the tandem vowed to implement the following, if elected:
1.) The distribution of the coco levy fund for the benefit of small coconut farmers and in consultation with legitimate farmers' groups in their first 100 days in office 
2.) Additional budget, over and above the coco levy funds, for the development and modernization of the coconut industry; and 
3.) Help pursue the remaining part of the fund

"Mabibigat ang binitiwang pananalita nina Mayor Duterte. Sabi nga niya sa mga magniniyog, itong problema na ito ay kailangang tapusin na. Nagpanata sila na kung sila ay maupo, sa first 100 days ay may matitikman ang mga magniniyog mula sa coco levy. Pangalawa, naniniwala sila sa tinutulak naming paglikha ng trust fund. Pinakamahalaga, sila ay bukas na ang iba pang hindi nababawi na bahagi ng coco levy funds ay kanila ring aasikasuhin," Faustino noted. #

No comments:

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.