You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 9 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Nine years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only!
Next course started on November 20, 2017.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder möglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen möchten. Der neueste Kurs hat am 20. November 2017 begonnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FÜR weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Saturday, May 14, 2016

Die Deutsche Botschaft Manila gibt bekannt. German Consular Day in Davao City


Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Manila gibt bekannt, dass am

Dienstag, den 7. Juni 2016 von 8 Uhr bis 12.30 Uhr und von 14 Uhr bis 17 Uhr

ein Konsularsprechtag stattfinden wird in der University of Southeastern Philippines (USEP) Board Room, Office of the President, Inigo Street, Haupteingang (in der Naehe der N. Torres/Cervantes und Porras Streets), Barangay Obrero, Davao City (hinter Victoria Plaza Mall), Tel/Fax: 082 - 221-7737 und 082 - 225-4696. Ansprechpartner ist Herr David Baumgaertner, Mitarbeiter des Rechts- und Konsularreferats der Botschaft Manila. 
Als Ansprechpartner vor Ort wenden Sie sich bitte an Herrn Klaus Doering, Tel. 082 - 227 1761 oder 0915 - 219 9002.

Bitte beachten Sie, dass wegen biometrischer Daten (u.a. Fingerabdruecke) nur noch vollstaendige Antrage auf Ausstellung vorlaeufiger Reisepaesse und Kinderreisepaesse - nicht jedoch Antraege fuer Europapaesse - entgegengenommen werden koennen.

Fuer eine erfolgreiche Bearbeitung Ihres Anliegens (z.B. Beglaubigungen etc.) setzen Sie sich bitte rechtzeitig zwecks Vorbereitung der Urkunde mit der Botschaft in Verbindung (rk-11@mani.diplo.de).

Informationen und Formulare finden Sie auf der Webseite www.manila.diplo.de .

+++

The Embassy of the Federal Republic of Germany in Manila would like to inform you that Mr. David Baumgaertner, Consular Officer of the German Embassy Manila will be present on

Tuesday, June 7, 2016 from 8:00 AM to 12:30 PM and from 2:00 PM to 5:00 PM 
.
at the University of Southeastern Philippines (USEP), Board Room, Office of the President, Inigo Street, Main Gate (near N. Torres/Cervantes and Porras Streets), Barangay Obrero, Davao City (in the back of the Victoria Plaza Mall), Tel/Fax: 082 - 221 7737 and 082 - 225 4696.
 Contact person in Davao City is Mr. Klaus Doering, Tel. 082 - 227 1761 or 0915 - 219 9002.

Please note that due to the biometric specifications only complete applications for German Temporary Passports and Children's Passports can be accepted. Application for Regular Passports with biometric specifications (e.g. fingerprints) cannot be accept.

Unfortunately, visa applications cannot be accepted as well. Inquiries regarding visa applications will not be answered and should be directed to the Visa Section of the Embassy.

Kindly contact the Embassy well in advance in case legal documents have to be prepared.

You may also visit our website www.manila.diplo.de for information and application forms.




No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters