You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course will be starting July 23, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 23. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Tuesday, May 3, 2016

Europe and Donald Trump

Europe and Donald Trump

It seems that  Donald Trump’s foreign policy for European politicians is just “a scary mess”. This speech, meant to assuage America’s allies worried about a possible Trump presidency, backfired badly. It left European observers stunned, nauseous and alarmed.
In an apparent effort to tone down his inflammatory rhetoric and appear presidential, Donald Trump refrained from repeating the controversial proposal that had originally catapulted him in the media spotlight and made him a darling of right-wing zealots in the US and abroad. His promise to build a wall along the border with Mexico did not feature at all in what was billed as the Republican front-runner’s major foreign policy address. In fact, Trump did not even mention Mexico or Mexican immigrants, which he had insulted incessantly during his presidential campaign once in his 3,496-word speech.
Instead Donald Trump, reading from a teleprompter – presumably intended to prevent him from veering off-script on a topic he has shown to have little knowledge about – tried to lay out a coherent foreign policy. It did not work!
Donald Trump did speak in full sentences, did not insult anyone and did not brag about his personal success and wealth. But that alone does not make a coherent foreign policy platform.
That is because the content of his speech did little to assuage worries about a Trump presidency. Essentially, his foreign policy speech was a repetition of his populist mantra “Make America great again/America First” coupled with a laundry list of contradictions and vague promises like these: Trump told Washington’s partners that “America is going to be a reliable friend and ally again” only to threaten to leave them high and dry should they not cough up more money for their own security in NATO and generally follow America’s lead.
Trump wants to reconfigure NATO and force allies to pay more. Trump repeated his statement that he would get rid of the “Islamic State” terror group very quickly, preferably with the help of Middle Eastern countries, but again failed to give any specifics. Trump threatened again to launch trade wars to create new or renegotiate existing trade agreements that are favorable to the United States, again without offering any details how and why US’ trading partners might be willing to agree to such deals.
European observers (and count me in as German national!) were shocked by what they heard from Trump on foreign policy. “I came away, I must confess, with a vague sense of nausea,” said Federiga Bindi, who holds the Jean Monnet Chair in European Political Integration at the University of Rome Tor Vergata. “Trump is the ultimate populist, he managed to mix elements of America-ueber-alles, ultra-pacifism, acerbated militarism and gawkiness.”
“I am European, and I heard the American version of Le Pen, Orban and other European populists who want to make us believe that working together through pooling sovereignty is the source of all evil,” said Josef Janning, head of the Berlin office of the European Council on Foreign Relations.
“As a student of US diplomatic history, it is profoundly troubling and disturbing to hear someone who is very likely to become the Republican party’s flag bearer in the elections refer often and forcefully to America First, which by all accounts represents one of the darkest moments in American populism as it applies to international affairs,” said Vincent Michelot, a political science professor at Sciences Po University in Lyon.
Trouble for Europe? A big Yes! If Trump’s speech was envisaged as an effort to rebuild bridges with the Republican Party’s foreign policy establishment which had blasted the candidate in an open letter last month, that also did not work, said Matthew Kroenig, a national security scholar at Georgetown University and a foreign policy advisor for Mitt Romney’s 2012 presidential campaign.”If this was meant to be a serious foreign policy speech, it did not deliver,” said Kroenig. “If anything, this speech should make us more, not less, concerned about what a President Trump’s foreign policy would look like.”
For Europe specifically, noted Janning, the unilateralism and America first rhetoric espoused by Trump could mean “a lot of trouble for Europe as it may prompt US interventions in the Islamic world which will fail or have serious after effects.” Janning’s French colleague Michelot was “alarmed and disheartened” by what he heard from the Republican front-runner. But for Michelot at least, Trump’s remarks served an – unintended – positive purpose:
“The speech also represents a confirmation that barring some catastrophic event in the summer or early fall, the next president of the United States will be a woman.”
Asia and Donald Trump? Another story – or the same?
Email: or visit or follow me in Facebook or Twitter.

No comments:

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.