You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Learn German Language in Davao City!Deutsch lernen in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr seit neun
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benoetigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 8 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Naehe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlussnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (
nine years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Eight years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and culture support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. New course started July, 24th 2017. Enrollment is still ongoing. Limited 15 seats only! Next course: November 20, 2017.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder möglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen möchten. Ein Kurs begann am 24. Juli 2017 beginnen. Der nächste Kurs wird am 20. November 2017 beginnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FÜR weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Tuesday, July 26, 2016

AIDS doesn’t matter?!

OPINION In My OpinioNIN MY OPINIONKlaus Doring
For five days, 20,000 delegates met in the South African coastal city of Durban to take stock of progress made in the fight against HIV/AIDS, against a background of warnings that recent gains are under threat. The delegates to the 21st Inter-national AIDS Conference in Durban came from more than 180 countries around the world. Most were from the worst-affected regions in sub-Saharan Africa and Asia.
Nearly 20 million people in Africa are afflicted with the AIDS virus. South Africa has the highest infection rate in the world with nearly seven million affected. One of the senior HIV/AIDS research specialists in South Africa, Professor Jerry Coovadia, presented a paper on the state of the disease in that country. Coovadia said South Africa had made enormous prog-ress in curbing the spread of AIDS and providing treatment to affected people.
But, Professor Jerry Coovadia is optimistic that the fight against AIDS can be won.
South Africa has the largest antiretroviral (ARV) program in the world with more than three million people on ARV treatment. He said there was no doubt that “we will continue to make progress. To really eradicate HIV/AIDS is going to be a long job but it’s not impossible, given the advances in medicine, given the advances in what we know about genes and how genes can affect it, given our advances in the best forms of treatment. Very important, too, is prevention – circumcision, condoms, change in sexual behavior, monogamy and so on. So I think it is possible but it is going to take a long time.”
Yes, there are plans for a new vaccine study. Delegates expressed great interest in the announce-ment made at the conference that promising results from an early safety trial with a potential HIV vaccine had paved the way for a major new study in South Africa. 5,400 volun-teers will take part in trials for the experimental vaccine called HVTN 702 due to start in November.
How about official and in-official figures and numbers for the Philippines?
The alarming situation should be addressed immediately as this may lead to an epidemic. But, the topic AIDS has been, is and seems to remain a hot potato, though only an immediate government intervention is badly needed to stop the spread of AIDS. The Philippines is among the countries who posted dramatic increase of AIDS victims closely being monitored by the United Nations.
AIDS doesn’t know any special season. Not the question “Sex first before love, or love before sex” is relevant. Besides all discussions regarding “pro-and-contra-life”, feminists’ sexual rights and freedom , using contraceptives or observing the safe periods in lovemaking, yes, what partners (married or not!) are doing is practically avoiding pregnancy.
Chasteness and chastity seem to become more and more empty words. Ask the young generation and don’t wonder if you’ll mostly hear a plucky laughter. Not ONLY “pro-and-contra-life-discussions” regarding pregnancy or non-pregnancy are important.
AIDS-tests for married willing couples? So far so good, but how about the most of new HIV/AIDS infections following the UN-study involving heterosexual men, gays, or those men who forced prostitutes to have sex without condoms? How about drug users, who spread the AIDS virus because of using “dirty” injection needles? Worldwide, several immigration authorities require AIDS-tests before entering the country and/or before a continuation of immigration permanent status documents processing.
Especially depressing is still for many fellows the condemnation and ignorance of condoms – the only 99% sure HIV-AIDS protection as several times proved. AIDS doesn’t matter, what a fatal attraction for those people, who love to play Russian roulette.
+++
Email: doringklaus@gmail.com  or follow me in Facebook or Twitter or visitwww.germanexpatinthe philippines.blogspot.com.

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters