You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course will be starting July 23, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 23. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Monday, August 15, 2016

Three Manilatyer Bars to Cool One's Heels in After Today's Anti-Marcos Burial Rally

Philippine Daily Inquirer
By: Pocholo Concepcion
IN MANILA, the years 1983 to ’86 saw massive street rallies in the aftermath of the Ninoy Aquino assassination. At night, the bars in Ermita and Malate provided respite to those days of disquiet.
Today, Aug. 14, from 8 a.m. to 12 noon, many of those who had marched to Liwasang Bonifacio and Malacañang before the Edsa People Power Revolt will gather at the Lapu-
Lapu Monument near the Taft Ave. side of Luneta to participate in the Citizens’ Assembly Against the Marcos Burial in LNMB (Libingan ng Mga Bayani).
The call to this rally—which began as a post on Facebook—has gained momentum and is expected to draw thousands, rain or shine.
After the rally, in the afternoon or early evening, it might be a good idea to unwind; there are at least three bars near Luneta to cool one’s heels.
FRED’S Revolucion owner Derek Soriano has opened a second branch of his bar in Escolta. ALEXIS CORPUZ
FRED’S Revolucion owner Derek Soriano has opened a second
branch of his bar in Escolta. ALEXIS CORPUZ
Fred’s Revolucion,
Named after bar owner Derek Soriano’s grandfather, Fred’s Revolucion is the place to enjoy a good variety of local and foreign beers including Pinatubo Magma and European brands Hoegaarden and Chimay. It also offers craft beers from its smorgasbord-tap station. There are also choices for whisky drinkers.
Fred’s Revolucion, First United Building, 413 Escolta St., Sta. Cruz, Manila; open Tuesdays to Sundays, 5-11 p.m.
DJ Sonny Tugade at Blue Room in Malate FACEBOOK.COM/BLUEROOMMALATE
DJ Sonny Tugade at Blue Room in Malate FACEBOOK.COM/BLUEROOMMALATE
Blue Room, Malate
Formerly named Jazz Rhythms and still operated by the same owner, Blue Room features some of the best classic rock, jazz and pop records played by its resident DJs including Sonny Tugade.
The beer is served ice-cold; there’s good red wine, too, which you can enjoy with tuna belly, pork sisig, buffalo chicken wings, and our favorite, crispy tenga.
Blue Room, 615 J. Nakpil St., Malate; tel. 5246870, 0918-9300314
Café Adriatico, Malate
This restaurant, the most prominent landmark in the Remedios Circle since the ’80s, is also a nice place to have some drinks along with its tapas and pica-pica.
The ground and second floors are always full as the night wears on, but there are al fresco tables where you can see Malate’s street life.
And if you stay longer you’ll be tempted to order from its wide and interesting menu that includes steaks, seafood, and our all-time favorite, Lola Ising’s Adobo.
Cafe Adriatico, 1790 Adriatico St. Malate; tel. 7388220
The Chainsmokers
Closely following two concerts Charlie Puth (tonight, Aug. 14, Kia Theatre) and In the Mix (Aug. 18 SM Mall of Asia Arena), is The Chainsmokers show on Aug. 19 also at MOA Arena.
This American DJ duo composed of Andrew Taggart and Alex Pall first gained fame with its 2014 single “#Selfie,” and its 2015 single “Roses.”
After releasing its debut EP, “Bouquet,” in October 2015, a single, “Don’t Let Me Down,” featuring vocals by young singer Daya, came out last February and peaked at No. 3 on the US Billboard Hot 100.
SM Tickets, tel. 470-2222; log on to
“THE GREATEST Love of All: The Whitney Show” features South African singer Belinda Davids.
“THE GREATEST Love of All: The Whitney Show” features South African singer Belinda Davids.
Whitney Houston tribute
A tribute concert, dubbed “The Greatest Love of All: The Whitney Show,” features South African singer Belinda Davids interpreting the classic hits of the late pop superstar, to be held Aug. 26, 7 p.m., IEC Pavilion, Cebu City, and Aug. 27, PICC, Pasay City.
SM Tickets, tel. 4702222 or log on to; and TicketWorld, tel. 8919999 or log on to

Read more:
Follow us: @inquirerdotnet on Twitter | inquirerdotnet on Facebook

No comments:

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.