You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Learn German Language in Davao City!Deutsch lernen in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr seit neun
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benoetigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 8 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Naehe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlussnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (
nine years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Eight years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and culture support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. New course started July, 24th 2017. Enrollment is still ongoing. Limited 15 seats only! Next course: November 20, 2017.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder möglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen möchten. Ein Kurs begann am 24. Juli 2017 beginnen. Der nächste Kurs wird am 20. November 2017 beginnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FÜR weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Friday, September 23, 2016

Toll Road Opening Eases Trip to NAIA

By: Philippine Daily Inquirer
September 23rd, 2016 01:23 AM
NOWOPEN The first segment of Ninoy Aquino International Airport Expressway is now open. It will link Terminals 1 and 2 in Parañaque City to Macapagal Boulevard and the Entertainment City in Pasay City. For the first month, motorists will not pay toll for using the expressway. RICHARD A. REYES
Access to Manila’s Ninoy Aquino International Airport (Naia) just got a little easier.
Conglomerate San Miguel Corp. (SMC) opened on Thursday the initial section of a toll road seeking to cut the notorious congestion around the Naia complex, the country’s busiest air gateway.
Starting on Thursday, motorists were allowed to use the portion of the Naia Expressway Project Phase 2 that links Terminals 1 and 2 to Macapagal Boulevard, which is near the Entertainment City casino complex.
The rest of the toll road, which extends further to Terminal 3, and Metro Manila Skyway and South Luzon Expressway, would be opened “before the Christmas season,” the Department of Public Works and Highways (DPWH) said in a statement. SMC also operates the Skyway and SLEx.
The opening toll fee of P35 for light vehicles has been waived for the first month of operations. Also waived are the fee of P69 for larger Class 2 vehicles and P104 for Class 3 vehicles.
“Finally, our countrymen will feel the benefit of having faster and more direct access to Naia Terminals 1, 2 and 3. It will also go a long way in easing traffic congestion in surrounding cities, and support growth in southern Metro Manila,” said SMC president Ramon S. Ang.
SMC estimated that more than 40,000 motorists would use the Naia Expressway Phase 2 daily.
Public Works Secretary Mark Villar said the Naia Expressway Phase 2, once fully opened, would cut road congestion by over 60 percent.
PPP project
Before the expressway opening, average travel time between the Skyway and Naia Terminal 1 is 24 minutes, according to the DPWH. That would be cut to 8.2 minutes with Phase 2 of the airport expressway.
The project was among the public-private partnership (PPP) projects launched by the Aquino administration.
SMC, through Vertex Tollways Development Inc., won the P17.9-billion project in 2013 after its P11-billion bid bested the offer of sole rival Metro Pacific Investments Corp.
The conglomerate, which has been diversifying into infrastructure and power, will operate the expressway for 30 years.
In his statement, Ang asked for the public’s understanding, partly due to the added road congestion during the construction of the toll road.
The project was delayed by over a year, as the government dealt with massive right of way issues, including the relocation of various water pipes and power cables along the toll road’s alignment.
“The DPWH would ensure 24/7 operation in the last segment of Naia Expressway,” Villar said.
He added that the Duterte administration was conscious of delivering on its promise. “We will set deadlines and contractors would have to abide.”
Terminals 3 and 4
The Naia Expressway Project is a four-lane, 12.65-kilometer elevated expressway (including ramps) and 2.22-kilometer at-grade road traversing Sales Avenue, Andrews Avenue, Parañaque River, MIAA Road and Diosdado Macapagal Boulevard.
When all phases are completed, the Naia Expressway Project is expected to provide easy access to and from Terminals 1, 2, 3 and 4 and will interface with the South Luzon Expressway through Sales Interchange, Manila Cavite Toll Expressway and Macapagal Boulevard.
A total of 16 off and on ramps are being built along strategic locations at Villamor Air Base, Resorts World, Terminal 3, MIAA Road, Imelda Avenue, Cavitex, Seaside Drive and Macapagal Boulevard.


No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters