You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Google

Saturday, May 14, 2016

Die Deutsche Botschaft Manila gibt bekannt. German Consular Day in Davao City


Die Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in Manila gibt bekannt, dass am

Dienstag, den 7. Juni 2016 von 8 Uhr bis 12.30 Uhr und von 14 Uhr bis 17 Uhr

ein Konsularsprechtag stattfinden wird in der University of Southeastern Philippines (USEP) Board Room, Office of the President, Inigo Street, Haupteingang (in der Naehe der N. Torres/Cervantes und Porras Streets), Barangay Obrero, Davao City (hinter Victoria Plaza Mall), Tel/Fax: 082 - 221-7737 und 082 - 225-4696. Ansprechpartner ist Herr David Baumgaertner, Mitarbeiter des Rechts- und Konsularreferats der Botschaft Manila. 
Als Ansprechpartner vor Ort wenden Sie sich bitte an Herrn Klaus Doering, Tel. 082 - 227 1761 oder 0915 - 219 9002.

Bitte beachten Sie, dass wegen biometrischer Daten (u.a. Fingerabdruecke) nur noch vollstaendige Antrage auf Ausstellung vorlaeufiger Reisepaesse und Kinderreisepaesse - nicht jedoch Antraege fuer Europapaesse - entgegengenommen werden koennen.

Fuer eine erfolgreiche Bearbeitung Ihres Anliegens (z.B. Beglaubigungen etc.) setzen Sie sich bitte rechtzeitig zwecks Vorbereitung der Urkunde mit der Botschaft in Verbindung (rk-11@mani.diplo.de).

Informationen und Formulare finden Sie auf der Webseite www.manila.diplo.de .

+++

The Embassy of the Federal Republic of Germany in Manila would like to inform you that Mr. David Baumgaertner, Consular Officer of the German Embassy Manila will be present on

Tuesday, June 7, 2016 from 8:00 AM to 12:30 PM and from 2:00 PM to 5:00 PM 
.
at the University of Southeastern Philippines (USEP), Board Room, Office of the President, Inigo Street, Main Gate (near N. Torres/Cervantes and Porras Streets), Barangay Obrero, Davao City (in the back of the Victoria Plaza Mall), Tel/Fax: 082 - 221 7737 and 082 - 225 4696.
 Contact person in Davao City is Mr. Klaus Doering, Tel. 082 - 227 1761 or 0915 - 219 9002.

Please note that due to the biometric specifications only complete applications for German Temporary Passports and Children's Passports can be accepted. Application for Regular Passports with biometric specifications (e.g. fingerprints) cannot be accept.

Unfortunately, visa applications cannot be accepted as well. Inquiries regarding visa applications will not be answered and should be directed to the Visa Section of the Embassy.

Kindly contact the Embassy well in advance in case legal documents have to be prepared.

You may also visit our website www.manila.diplo.de for information and application forms.




Cebu Yolanda Survivors to Duterte: Don't forget about us!

Survivors of Super Typhoon Yolanda in Cebu seek help from president-elect Rodrigo Duterte, hoping that he would speed up rehabilitation of typhoon-hit towns
By Richale 
CabauatanUNFINISHED. Prescilla Jumao-as stands in front of her house, which was constructed after Super Typhoon Yolanda struck in 2013. The house remains unfinished.
UNFINISHED. Prescilla Jumao-as stands in front of her house, which was constructed after Super Typhoon Yolanda struck in 2013. The house remains unfinished.
CEBU, Philippines – Filipinos in northern Cebu will never forget who and what they lost to Super Typhoon Yolanda (Haiyan) on November 8, 2013.
Yolanda destroyed towns in the Eastern Visayas before plowing through northern Cebu.
Two and a half years later, most of the survivors of Yolanda are still suffering. Many of them say they have not fully recovered. (READ: Yolanda rehab: Only 30% complete as 2016 begins)
Last Monday, May 9, they trooped to the polls and voted for the first time since the typhoon struck.
What do the Yolanda survivors want from their leaders?
'We want homes'
"Kung maka-storya man gani nako ang sunod nga presidente... i-ampo gyud nako nga kami, mga biktima sa Yolanda, hatagan niya ug mga balay nga matawag gyud namo nga puy-anan," said a teary-eyed Prescilla Jumao-as.
(If I could talk to the president... I pray that he would give us, victims of Yolanda, houses we can really call home.)
Jumao-as, 65, said the government promised her a new home in 2013. Two and a half years later, she's still waiting.
What's worse, she added, is that her grandchildren had to suffer with her.
MAKESHIFT HOME. Tents housing Yolanda survivors haven't disappeared in Daanbantayan, Cebu. Photo by Richale Cabauatan/Rappler
MAKESHIFT HOME. Tents housing Yolanda survivors haven't disappeared in Daanbantayan, Cebu. Photo by Richale Cabauatan/Rappler
Jumao-as was dropped from the list of survivors who needed housing and was never told why. She believes it's because she knows no one from the Department of Social Welfare and Development (DSWD). NGOs which promised to help also never returned.
Jumao-as said it seems that the government has forgotten about them. "And maybe God has, too?" she wondered.
She is now pinning her hopes on president-elect Rodrigo Duterte.
Free education
DREAMING. Catherine Bentulan dreams of free education for her children.
DREAMING. Catherine Bentulan dreams of free education for her children.
"Dili gyud siya sayon uy. Dili gyud," said Catherine Bentulan, a mother of 4.
(It's not easy. It really isn't.)
"Giampo gyud nako nga kung kinsa man gani ang musunod nga presidente, iyaha gyung himuon nga libre ang edukasyon para sa pareha namo nga dili pa gyud kaya ipadala sa eskwelahan ang among mga anak," Bentulan told Rappler.
(I pray that whoever the next president is, he makes education free for people like us who can't afford to send our kids to school.)
Bentulan's eldest child is in college; the second one, a 9th grader; and the third one, in elementary school. Her youngest is a toddler.
She was 4 months pregnant the day Yolanda destroyed their house, which had just been standing for a week and hadn't even been furnished yet. She had a miscarriage in the days following the typhoon.
Although Bentulan often wishes that her baby had lived, she said that what happened might have been for the best: "I'm glad he or she didn't live a day to experience our hardships."
Bentulan shared that even before Yolanda came, they struggled to send their kids to school.
She hopes to see the next president, even if he weren't the one she voted for, prioritize education for under-privileged families like hers.
Higher pension
PENSION. Lorita Alarde hopes president-elect Rodrigo Duterte will prioritize increasing pensions for senior citizens like her.
PENSION. Lorita Alarde hopes president-elect Rodrigo Duterte will prioritize increasing pensions for senior citizens like her.
"I hope pensions will rise. Today, it's not enough to raise a family. I'm old, you see. I can't work anymore. They don't hire the elderly and I have grandchildren to feed," said Lorita Alarde, 85 years old.
When Alarde's husband, Fernando, died in 1985, she had to make do with the small pension he left her. She had no job. She was always tending to the house and to the children.
A P3,500-pension today is not enough to provide for her 6 grandchildren, she said.
Alarde hopes Duterte will listen to the elderly like her – and fast – because she believes she doesn't have much time left.
Programs for farmers, fishermen
CABINET. Ruben Jumao-as shares that the cabinet behind him is the only possession that he was able to save during Super Typhoon Yolanda.
CABINET. Ruben Jumao-as shares that the cabinet behind him is the only possession that he was able to save during Super Typhoon Yolanda.
"I hope he gives more attention to the farmers and the fishermen. Give them more jobs and privileges," said Ruben Jumao-as, who has worked as a caretaker of a hacienda for more than 20 years.
Yolanda damaged hectares of the sugarcane plantation he takes care of. Tall sugarcanes turned into twigs scattered on the ground after the typhoon came. The plantation has yet to fully recover.
Jumao-as said it's painful for him to see the farmers working under these conditions. "They always seem tired and unappreciated," he said.
Big businesses, he added, make it even worse for farmers and fishermen who make so much less even with all their efforts combined.
Jumao-as relayed his message to Duterte: "Mr President, please take care of our farmers and our fishermen." – Rappler.com
Richale Cabauatan is a Rappler intern and Mover.

We're half-hearted

We’re half-hearted

OPINION In My OpinioNIN MY OPINIONKlaus Doring
The Re-public of the Philippines got a new president. The first in history from Mindanao. Congratulations Mayor Rodrigo Duterte. One term is on everybody lips now: unity! Yes, besides all black propaganda and smear campaigns from the past – this Philippine nation should continue as a united country.
Who is half-hearted? Let’s take a look again at Europe. The looming Europe crisis seems to continue. Can Greece deliver on its promises this time?
Five years, three bailouts, two governments and countless emergency meetings later, neither the country’s government nor its people – 25 percent of whom are unemployed in an economy that shrunk by a quarter in five years – fully back the latest austerity deal that was agreed on last Monday.
In fact, there have been major demonstrations against the €5.4 billion worth of measures, which will increase social security and pension contributions and raise taxes. Since the crisis broke out in 2010, similar deals have not borne fruit. So why would anything be different this time? In order to make a repayment due in July and receive the first tranche of funds from the EU bailout program, Greece desperately needed additional funds. The bailout money largely goes towards paying off Greece’s debt – and therefore has little effect on the economy.
‘Our agreement is a compromise’. In an exclusive interview with DW – Deutsch Welle, Nikos Pappas, Greek Minister of State, has now admitted the Tspiras government was “half-hearted in measures that we believe that could be implemented in a different way”. “Our agreement is a compromise. The agreement itself has got the elements that our partners asked us to implement, and our wi-shes. So, the program is not totally ours, it is a compromise,” Pap-pas added when Michel Friedman confronted him with a statement by the German Munich based Ifo Institute that said Athens were dragging its feet on economic reforms. Nikos Pappas currently serves as a Minister of State in Alexis Tsipras’ second cabinet.
Syriza – the far-left party that took government in 2015 – failed to deliver on its promises, posing a problem to Greek citizens, its creditors and EU diplomats in Brussels. German Klaus Regling, head of the Eurozone’s rescue fund EFSF said that although Greece has made some progress with its reforms, the overall “implementation capacity” has been slow – and in fact the “weakest in the European Union”.
Questions like ‘Is your tax collection office on a permanent vacation?’ have been noticed several times. When Friedman asked whether the constant emergency meetings don’t have a certain resemblance to a bad drama, with Athens simply repeating the same old lines, Pappas said: “We have never denied they were internal problems in the Greek state, the Greek economy and the Greek society, never. But these problems were matched with a totally wrong approach that resulted in such a severe recession.” Pappas also refused to take responsibility for the 17 billion EURO that escape state coffers every year, so that the Greek shadow economy repre-sents up to a quarter of the country’s GNP. Pappas called this figure “another extreme expression that does not reflect reality”.
Greece – quo vadis? Europe – quo vadis?
+++
Email: doringklaus@ gmail.com or follow me in Facebook or Twitter or visitwww.germanexpatin thephilippines.blogspot.com.