You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 9 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Nine years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only!
Next course started on November 20, 2017.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder möglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen möchten. Der neueste Kurs hat am 20. November 2017 begonnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FÜR weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Tuesday, July 18, 2017

The challenge of our century



Sustainable food for everyone? The challenge of our century


IN MY OPINIONKlaus Doring 

If I think about it, peace is first in my mind. But there is still another challenge. Worldwide population is expected to grow to nearly 10 billion by 2050 – but agricultural lands won’t be able to follow the same pace. The problem is clear: something has to change. The question is what.
Sustainable food for everyone! Food – besides water!
The world’s population continues to grow – but the Earth’s surface doesn’t. And already one in nine people around the world suffers from hunger. Although fertility levels worldwide are declining, life expectancy is increasing – and therefore, the global population keeps growing. The United Nations estimates that the world’s population is increasing by more than 80 million people every year.
Forecasts offer a nonstop rise: The global population is expected to reach 8.6 billion in 2030, 9.8 billion in 2050 and 11.2 billion by 2100. So allow me to ask: How can we feed all these billions without destroying the Earth?
Although it’s a dire picture, but let’s face it: the situation is not as disastrous as it might seem. Food is not lacking – it is just poorly managed. I got the idea for this post after having watched an interview with Ralf Südhoff, head of the World Food Program of the United Nations in Berlin. He said: “Today, we would be able to feed many more people than we do.” “But we waste too much of the food we produce, and we lack efficient production – particularly in Africa.”
Forgotten are many rural areas. I agree with Südhoff who says that population growth is not the key cause of hunger, but rather a lack of efficiency in managing our resources. Indeed, farmers in rural areas of some African and Asian countries still lack the necessary means to maximize crop yields, misusing vast areas of land.
Imagine, the productivity of existing arable lands could be doubled, experts believe. And  experts agree that productivity could be increased through very simple means. Allow me to quote again Ralf Südhoff: “Efficiency could be doubled or tripled in African countries by providing basic means such as training, credits and land rights”.
According to Valentin Thurn, director of the German documentary “10 Billion- What’s on your plate?”, farmers in rural areas are the most affected by hunger – and the ones most commonly left behind.  He believes, and he is “deadly” correct,  smallholders should get integrated into the modernization processes – until now, only limited to big industrialized farms.
While it won’t necessarily be easy to feed 10 billion people sustainably, it is possible, experts believe.
“We are producing at such a pace that the natural cycle cannot recover fast enough,” Klingholz said. “And this is mainly rich countries’ fault.”  Global agriculture currently produces some 4,000 calories per capita per day – the double of what each person needs. Sad to say but it’s also true: we are already producing enough for 9 to 12 billion people – but we discard a third of the harvest worldwide!
Farmers are adapting to climate change. Yes, there is climate change! The World Food Program estimates that under climate change scenarios, the risk of malnutrition for children will increase 20 percent by 2050 – meaning 24 million more children could soon suffer from it. Industrialized countries are therefore even more responsible for mitigating the effects of climate change. Südhoff believes this and so do I and many others on this globe.

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters