You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

2,494,789

Tuesday, March 19, 2024

BINI reigns as top P-Pop group in number of monthly Spotify listeners

They are also the first P-pop girl group to surpass the one-million mark on Spotify, a milestone achieved during Women’s History Month

By: Hans Carbonilla - @inquirerdotnet


@bini_ph/Instagram


Despite BINI’s lyrical reminder that “buhay ay ‘di karera,” the Rolling Stone-featured P-Pop group is clearly setting their pace with the highest monthly Spotify listenership.

Known by many names, from being the Star Hunt Academy (SHA) girl trainees and the “Coconut girls” to being the “Pantropiko summer queens,” the eight-member girl group from ABS-CBN is most certain about cementing their reputation as the one and only “nation’s girl group.”

Reaffirming this distinction, they’ve once again seized the spotlight by becoming the P-Pop group with the largest audience on Spotify, soaring to 1.4 million monthly listeners, as announced by label Star Music on Sunday.

BINI’s Mikha took to X (formerly Twitter) to express gratitude to Blooms (their fandom), reposting, “We are so grateful and blessed. Thank you for all your support and manifestations for BINI. Here’s to more blessings and achievements! PPOP Rise.”

Currently, the octet maintains their dominance atop the charts, followed closely by multi-awarded P-Pop sensation SB19, with 1.3 million monthly listeners.

This milestone not only solidifies BINI’s position but also marks a historic achievement as the first P-pop girl group to surpass the one-million mark on Spotify.

Their ascent comes hot on the heels of the release of their latest extended play (EP) titled “Talaarawan,” with their key track “Salamin, Salamin” already climbing up the charts.

Celebrating this triumph, ABS-CBN’s Head of TV Production, Laurenti Dyogi, extended his congratulations on Instagram, affirming, “Congratulations BINI and Blooms for this new milestone! The girls will continue to work hard to make our nation proud!”

Further accolades await BINI as they are set to receive the Rising Star honor at the Billboard Philippines’ Women in Music Awards on March 22.

As BINI continues to make “HERstory” in P-pop, their impact is sure to endure for generations to come.

Cayetano joins support for BEZA bill, will explain reservations

 



PRESS RELEASE

March 18, 2024


 Cayetano joins support for BEZA bill, will explain reservations


 Senator Alan Peter Cayetano joined the chamber on Monday in showing support to the creation of the Bulacan Special Economic Zone and Freeport Act (BEZA), a measure that seeks to establish a special ecozone to host the new airport being built in Bulacan, albeit with reservations.

This after the Senate passed on third reading Senate Bill No. 2572 or the BEZA Bill on March 18, 2024 with 22 affirmative votes, zero negative votes, and zero abstentions.

Cayetano voted yes to the measure but said he will submit an explanation of his reservation.

Last week, he took to the floor to ask a number of clarificatory questions to Senator Grace Poe, sponsor of the Bulacan Ecozone bill.

Top of his inquiry was on the importance of having comprehensive studies and cost-benefit analyses provided by the National Economic and Development Authority (NEDA).

"I want Bulacan to develop… Ang simpleng tanong ko lang, kung walang study na scientific, [ibig sabihin] nanghuhula lang tayo. Ang problema ng Pilipinas, marami tayong shortcuts," the independent senator said during the plenary session on Wednesday, March 13, 2024.

Cayetano said the measure cannot assert that the Bulacan Ecozone will benefit the country without a proper study.

“I'm really curious and excited for Bulacan to have a super economic zone. On the other hand, it's the first time na y’ung buong province will be part of an economic zone so I'm a little bit concerned about the feasibility and how it will work," he explained.

Other topics that Cayetano also touched on concerned the boundary limitations of the ecozone, a balanced composition of the BEZA board, land conversions being conducted through law, and the importance of BEZA being gambling-free.

The discussion took almost three hours. Senator Francis Escudero, who joined the back and forth with Senators Poe and Cayetano, conveyed his appreciation to Cayetano at the end of their discussion.

“My sincere thanks and appreciation to the gentleman from Taguig and Pateros for his genuine concern in protecting the Filipino people and our country in preventing abuse and learning from the experiences of the past. I thank him as well because I learned a lot,” Escudero said in his closing statement on the bill last March 13, 2024.

On Monday, March 18, after the measure’s passage on the floor, Senator Grace Poe and Majority Leader Senator Joel Villanueva thanked Cayetano for his invaluable contribution in refining the measure.

“I would like to convey my gratitude to Senators Escudero, Gatchalian, and Cayetano. Special mention to Senator Cayetano for refining the bill in making sure that we read the bill not just once, twice, or three times, and adhered to many constitutional provisions,” Poe said as bill sponsor on Monday afternoon.

Villanueva, who hails from Bulacan, also thanked Cayetano for “making this bill even more responsive to the needs of our constituents.” ###

The 34 Very Best German Sayings…EVER! (XIII): Mit der Tür ins Haus fallen

Welcome, Linguaholics! Today we will take a deep dive into German sayings…and there is definitely a lot to be explored here! If your native language is English, some of these sayings might sound familiar while others most certainly won’t ring a bell.

So, without further ado, let’s get right to the point! We will start with German saying No. 1….and will end this roller coaster ride when we arrived at German saying  No. 34! Fasten your seat  belt and let’s goooo!

By Marcel Iseli

13. Mit der Tür ins Haus fallen

German Saying Mit der Tür ins Haus fallen

It is unclear where this saying actually comes from. But it certainly makes for a great saying that is easy to understand. The door (Türe) in the German saying “Mit der Tür ins Haus fallen” represents the separator of the public sphere and the private sphere. 

You could also say that it separates what happens outside (the public world) and inside (behind doors, at home, etc.). 

That said,  “Mit der Tür ins Haus fallen” signifies that somebody is not respecting that barrier between the outside and the inside world and is, therefore, going like a bull at a gate (is, for instance, asking something too private or intimate, before actually establishing a formal relationship, all by respecting the general rules of conversation.)  

 

Example: Sorry, dass ich gerade so mit der Tür ins Haus falle, aber möchtest du mit mir ins Kino gehen?  

 

Translation:

Sorry to drop in on you like this, but would you like to go to a movie with me?  

+++



Ich habe Linguaholic im Jahr 2013 gegründet, weil mich Sprache schon immer fasziniert hat.

Alles begann, als ich mein Übersetzungsstudium (Deutsch, Französisch, Englisch) in Winterthur, Schweiz, begann.

Als ich etwas später einen Urlaub in Asien machte und schließlich (per Zufall oder nennen wir es Schicksal) in China landete, war ich von der chinesischen Sprache und den chinesischen Schriftzeichen im Besonderen sehr fasziniert.

Diese Besessenheit von chinesischen Schriftzeichen und die Unmöglichkeit, mit den Menschen in China zu kommunizieren, veranlassten mich schließlich, ein weiteres Studium zu beginnen und schließlich Sinologie (Nebenfach: Linguistik) an der Universität Zürich zu studieren.

Für mich ist die Liebe zur Sprache und Linguistik eine ewige Liebe.

Und deshalb habe ich schließlich Linguaholic ins Leben gerufen: Eine Plattform, auf der Linguaholics miteinander reden, über Sprache philosophieren und ihre sprachlichen Fragen einbringen können.

Linguaholic besteht heute aus einem Sprachforum und einem Blog.

Auf dem Linguaholic-Blog schreiben mein Team und ich über Themen aus dem Bereich Sprachenlernen, mit den Schwerpunkten Englisch, Deutsch, Japanisch und Spanisch.

Linguaholic ist mir eine Herzensangelegenheit. Nicht mehr und nicht weniger.

Vielen Dank euch allen, dass ihr Teil dieser Bewegung seid!

I started Linguaholic back in 2013 because language had always fascinated me.

It all started when I began my Translation Studies (German, French, English) in Winterthur, Switzerland.

A bit later, when I went on a holiday in Asia and ultimately ended up in China (by coincidence or let’s call it destiny), I was highly fascinated by the Chinese language and Chinese characters in specific.

This obsession with Chinese characters and the impossibility to communicate with the people in China finally led me to start yet another degree and to eventually major in Sinology (Minor: Linguistics) at the University of Zurich.

For me, the love of language and linguistics is an eternal love.

And that’s why I ultimately called Linguaholic into being: A platform where Linguaholics could talk to each other, philosophize about language and bring their linguistic questions to the table.

Linguaholic as of today consists of a language forum and a blog.

On the Linguaholic blog, my team and I write about topics in the field of language learning, with a focus on English, German, Japanese and Spanish.

Linguaholic is a matter close to my heart. No more, no less.

Thank you all very much for being part of this movement!