You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course will be starting July 23, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 23. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Saturday, July 18, 2015

Former Maguindanao Governor Ampatuan, 74, Died


Andal Ampatuan Sr., patriarch of the Ampatuan clan of Maguindanao and one of the principal accused in the deaths of 58 people in 2009 in the worst case of election-related violence in Philippine history, died on Friday, July 17.

Andal Ampatuan Sr., in this file photo, is wheeled out of Pasay Regional Trial Court after an electoral sabotage hearing in 2012. He pleaded not guilty to the charges he has been accused of together with ex-Pres. Gloria Arroyo, ex-Comelec chair Benjamin Abalos, and election supervisor Lintang Bedol. Danny Pata
Ampatuan, former governor of Maguindanao province, was vice mayor of Maganoy town — now called Shariff Aguak — before the People Power revolution of 1986. 

Malacañang appointed him acting mayor of the town after the revolution.

Journalist Ellen Tordesillas wrote shortly after the 2009 massacre that "from then on, Andal Sr. never looked back." In the 1988 elections, Andal Sr. was elected as mayor and, Tordesillas writes, "was also charged for the murder of his poll rival, Surab Abutasil."

From 1988 to 1998, the Ampatuan patriarch served as mayor before running, and winning as governor of Maguindanao province. In the meantime, other members of the clan ran for, and were elected to, various local posts.

It was in 2001, after another event on EDSA ended the administration of another president, that Ampatuan and his clan further solidified their hold on the province.

According to a Philippine Center for Investigative Journalism report published in 2008, the clan managed to do so by maintaining a huge armed group and by maintaining close ties with Malacañang.

"To some political analysts, it is easy to explain why the Ampatuans command solid hold on Maguindanao: The clan enjoys close ties with the Palace in faraway Manila, simply because the clan has managed to deliver the votes for administration candidates," PCIJ reported then.

Citing a report by the Center for People Empowerment in Governance, the PCIJ report said the Ampatuans helped then President Gloria Macapagal-Arroyo "ensure her influence over the whole of Mindanao."

With around 200 armed men in its civilian volunteer organization — private armed groups authorized by executive order — the clan also "support[ed] the internal security requirement of the capitol or the municipio" while also discouraging dissent and opposition, the report said.

That opposition included the Mangudadatu clan, former political allies of the Ampatuans, who decided to field Buluan Vice Mayor Esmael Mangudadatu in the 2010 gubernatorial elections.

On November 23, 2009, a convoy carrying journalists, lawyers, and relatives — including Vice Mayor Mangudadatu's wife and his sister — headed to the Commission on Elections office in Shariff Aguak to formalize his candidacy for governor.

The convoy did not reach town.

Andal Sr., sons Andal "Unsay" Ampatuan Jr. and Zaldy, and more than 100 others have since been charged with murder in connection with the massacre, where 58 people, including more than 30 journalists, were killed.

He had also been charged with electoral sabotage for allegedly manipulating elections for the Arroyo administration.

Arroyo allegedly instructed him over the phone to deliver a 12-0 victory for senatorial bets of the administration in the 2007 elections.

His co-accused included former President Arroyo and former poll chairman Benjamin Abalos. —KG, GMA News

No comments:

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.