You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

Showing posts with label Popular Dish in The Philippines. Show all posts
Showing posts with label Popular Dish in The Philippines. Show all posts

Wednesday, June 8, 2022

Why is Sinigang so popular among Filipinos?

Sinigang is a famous super sabaw[1] among Filipinos for its sour and savoury flavour. The sourness of the soup comes from tamarind, which is a fruit that is commonly used in Southeast Asian cuisine. Tamarind gives the soup its distinctive tart flavour, which is balanced out by the savoury taste of the meat or seafood that is used in the dish.

 Sinigang[2] is also unique because it can be made with meat or seafood, including chicken, pork, shrimp, and fish. This flexibility makes it a popular choice for home cooks and professional chefs. In addition, Sinigang is relatively easy to make, and it can be tailored to individual taste preferences. For these reasons, Sinigang remains a popular dish in the Philippines.


Footnotes

Übersetzerdienste - Translation Services

Even after retiring as German Consul, I am still accredited as a German translator and interpreter for the German, Swiss and Austrian Embassy as well as for Regional Trial Court Davao City and all courts nationwide. Please pm for via doringklaus@gmail.com further information. I'll be answering your messages as soon as possible. Please be patient. Auch nach meiner Pensionierung als deutscher Konsul bin ich weiterhin als deutscher Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche, schweizerische und österreichische Botschaft sowie für das Regional Trial Court Davao City landesweit akkreditiert. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine PN an doringklaus@gmail.com. Ich werde Ihre Nachrichten so schnell wie möglich beantworten.