You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

Showing posts with label Rice Production. Show all posts
Showing posts with label Rice Production. Show all posts

Tuesday, October 11, 2011

Produce Enough Rice in The Philippines!

Dr. Gelia T. Castillo, national scientist and member o the Philippine Rice Search Institute (PhilRice) Board of Trustees, challenged Mindanao farmers to improve their yield during the recent Farmer's Field Day and Forum in PhilRice Agusan in Basilsia, Remedios T. Romualdez, Agusan del Norte.

Close to 1,000 farmers, students, representatives of local government units, and members of the press from Regions 10, 11, and 13, attented the activity,

Recognizing the issues on food production, Castillo said "farmers have a huge role to play" in producing more rice to feed the ballooning population. "The Caraga region has slightly higher per capita rice availability average (129 kg) than the national average (119 kg)... .The challenge now is how to increase rice productivity so the region can contribute to Philippine rice self-sufficiency," Castillo said. 

For more information you may visit their website http://www.philrice.gov.ph or text your questions to 0920-911-1398.

Übersetzerdienste - Translation Services

Even after retiring as German Consul, I am still accredited as a German translator and interpreter for the German, Swiss and Austrian Embassy as well as for Regional Trial Court Davao City and all courts nationwide. Please pm for via doringklaus@gmail.com further information. I'll be answering your messages as soon as possible. Please be patient. Auch nach meiner Pensionierung als deutscher Konsul bin ich weiterhin als deutscher Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche, schweizerische und österreichische Botschaft sowie für das Regional Trial Court Davao City landesweit akkreditiert. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine PN an doringklaus@gmail.com. Ich werde Ihre Nachrichten so schnell wie möglich beantworten.