You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

Tuesday, October 26, 2010

Filipino Cuisine and Tuna

Filipino cuisine is indeed a uniquely delicious smorgasbord of flavours resulting from an adventurous mix of indigenous ingredients and liberal sprinklings of culinary influences of contact with East and West. 

Food plays really a major role in promoting the Philippines' national identity and culture. Filipino food is so very varied and in some cases, unique , such as "adobo, batchoy, sisig, kalamay, and many others. Believe, I love Philippine cuisine. And, I also love Tuna, or Sashimi.

During my last stay in General Santos City a few days ago I learned that the tuna supply in Mindanao has reached a critical level and a further study is needed on how to make the supply sustainable. A two-year fishing ban has been declared starting this year, on fishing boats like tuna purse seiners to allow the dwindling tuna stocks to regenerate. I am pretty sure we have to believe, that the tuna resources are in a critical stage now. 

By the way: Region XII of Mindanao has exported 34 million kilograms of frozen whole round tuna, pouched and canned tuna products to the European Union markets from January to June 2010 alone... .

Übersetzerdienste - Translation Services

Even after retiring as German Consul, I am still accredited as a German translator and interpreter for the German, Swiss and Austrian Embassy as well as for Regional Trial Court Davao City and all courts nationwide. Please pm for via doringklaus@gmail.com further information. I'll be answering your messages as soon as possible. Please be patient. Auch nach meiner Pensionierung als deutscher Konsul bin ich weiterhin als deutscher Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche, schweizerische und österreichische Botschaft sowie für das Regional Trial Court Davao City landesweit akkreditiert. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine PN an doringklaus@gmail.com. Ich werde Ihre Nachrichten so schnell wie möglich beantworten.