You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Google

Showing posts with label Philippine Fairy Tales (VII) - Philippinische Märchen (VII) - Warum die Mango herzförmig ist. Show all posts
Showing posts with label Philippine Fairy Tales (VII) - Philippinische Märchen (VII) - Warum die Mango herzförmig ist. Show all posts

Thursday, November 30, 2023

Philippine Fairy Tales (VII) - Philippinische Märchen (VII) - Warum die Mango herzförmig ist

WARUM DIE MANGO HERZFÖRMIG IST?




In einem Dorf, das in Kalibo, in der Gegend von Aklan lag, lebte in alten, alten Zeiten ein Mann. Er war ungestüm und polterte wie der Donner, dessen Namen er auch trug: Daeogdog. Doch Daeogdog ehelichte die feinfühlige, gütige und kluge Frau Mabuot. Sie hatten eine anmutige Tochter, Aganhon, deren Schönheit der des Morgensterns glich.

So verfloss ein Jahr ums andere, und Aganhon wuchs zum schönsten Mädchen heran, das man je gesehen hatte. Werber kamen aus nah und fern und hielten um ihre Hand an. Vater Daeogdog erwählte für seine Tochter einen Mann, der Maeopig hiess und gleichzeitig auch sehr ungestüm war. Kniefällig bat Aganhon ihren Vater, er sollte sie nicht zwingen, Maeopig zu heiraten. Auch Mabuot vergoss Tränen, um das Herz ihres Mannes zu erweichen.

"Nein", entschied der Vater. "Aganhon wird Maeopig heiraten!"

Sie setzten den Tag der Hochzeit fest. Maeopig tanzte vor Freude, dass er das schönste Mädchen für sich gewonnen hatte. Aber die Braut weinte, tagelang schloss sie sich in ihrer Kammer ein.


Der Hochzeitstag brach an. Gäste füllten Daeogdogs Haus. Die Feierlichkeiten sollten jeden Augenblick beginnen, doch wo war Aganhon? Sie war nicht mehr in ihrer Kammer. Sie war nicht mehr im Haus. Sie war im gesamten Dorf nicht mehr zu finden.

Man fand sie in der Nähe der Quelle tot auf, und zwar mit einem Dolch in der Brust. Daeogdog schloss sich im Hause ein und raufte sich in seiner Verzweifelung die Haare.

In der auf das Begraebnis folgenden Nacht erschien dem Vater Aganhons Geist. Dieser befahl ihm, er sollte sich am Morgen zur Quelle begeben, er würde dort einen Baum mit herzförmigen Früchten finden.

"Nimm diese Früchte als Andenken an die, deren Herz du gebrochen hast!"

Am nächsten Tag in aller Frühe lief Daeogdog zur Quelle, von der der Geist gesprochen hatte. Und führwahr, vor ihm stand ein dichtbelaubter Baum und von seinen Ästen hingen einige herzförmige Früchte. Doch anfangs getraute sich niemand, von diesem Obst zu essen. Sie aßen es erst, nachdem ein beherzter Mann eine Frucht gepflückt und sie mit Appetit verzehrt hatte.

Daeogdog war sehr gerührt und sehr betrübt zugleich. Er sagte den Leuten, sie sollten den Baum züchten, damit er alle Väter daran gemahne, nie ihre Kinder zu etwas zwingen, was wider ihren Willen sei.

Bald wuchsen im Dorfe viele solche Bäume. Auf ihnen reiften herzförmige Fruechte und die Menschen haben ihnen den Namen MANGO, was herzförmig bedeutet!

+++




WHY IS THE MANGO HEART SHAPED?


In a village that was in Kalibo, in the area of ​​Aklan, there lived a man in ancient, ancient times. He was impetuous and rumbled like the thunder whose name he also bore: Daeogdog. But Daeogdog married the sensitive, kind and clever Mrs. Mabuot. They had a graceful daughter, Aganhon, whose beauty was like that of the Morning Star.

Year after year passed, and Aganhon grew into the most beautiful girl anyone had ever seen. Suitors came from near and far to ask for her hand in marriage. Father Daeogdog chose a man for his daughter whose name was Maeopig and who was also very impetuous. Aganhon begged her father not to force her to marry Maeopig. Mabuot also shed tears to soften her husband's heart.

“No,” the father decided. "Aganhon will marry Maeopig!"

They set the wedding day. Maeopig danced with joy that he had won the most beautiful girl for himself. But the bride cried and locked herself in her room for days.

The wedding day arrived. Guests filled Daeogdog's house. The celebrations were about to begin, but where was Aganhon? She was no longer in her room. She was no longer in the house. She could no longer be found in the entire village.

She was found dead near the spring with a dagger in her chest. Daeogdog locked himself in the house and tore his hair out in despair.

On the night following the burial, Aganhon's spirit appeared to the father. He told him to go to the spring in the morning; he would find a tree with heart-shaped fruits there.

"Take these fruits as a souvenir of those whose hearts you have broken!"

Early the next day, Daeogdog ran to the spring the spirit had spoken of. And sure enough, in front of him stood a densely leafy tree and some heart-shaped fruits hung from its branches. But at first no one dared to eat this fruit. They ate it only after a courageous man plucked a fruit and ate it with appetite.

Daeogdog was very touched and very sad at the same time. He told people to grow the tree to remind all fathers never to force their children to do anything against their will.

Soon many such trees grew in the village. Heart-shaped fruits ripened on them and people gave them the name MANGO, which means heart-shaped!

(Nacherzählt von Jozef Genzor, aus dem Slowakischen übersetzt von Dr. Anna Fialova und herausgegeben in der CSSR, deutsche Ausgabe: Verlag Werner Dausien, Hanau/Main, 1978). 
(Retold by Jozef Genzor, translated from Slovak by Dr. Anna Fialova and published in the CSSR, German edition: Verlag Werner Dausien, Hanau/Main, 1978).