You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

2,218,640
Showing posts with label Tropical Cyclone Amang Tracker. Show all posts
Showing posts with label Tropical Cyclone Amang Tracker. Show all posts

Tuesday, April 11, 2023

Tropical Cyclone Amang Tracker

BY ELLALYN DE VERA-RUIZ


IMG_2521.png
This image from PAGASA shows the track and intensity forecast for tropical depression Amang as of 2 a.m., Tuesday, April 11, 2023.

5 a.m., April 11

The center of the eye of Amang was estimated 475 kilometers east of Virac, Catanduanes, packing maximum sustained winds of 45 kilometers per hour (kph) near the center and gusts of up to 55 kph.

It was moving west-northwestward at 20 kph.

Signal number 1 has been raised over Catanduanes, the northern part of Eastern Samar, and eastern part of Northern Samar.

2 a.m., April 11

The low pressure area (LPA) east of Catanduanes developed into a tropical depression and was given a local name “Amang.” 

It is the first cyclone to form inside the country’s area of responsibility this year. 

Übersetzerdienste - Translation Services

Even after retiring as German Consul, I am still accredited as a German translator and interpreter for the German, Swiss and Austrian Embassy as well as for Regional Trial Court Davao City and all courts nationwide. Please pm for via doringklaus@gmail.com further information. I'll be answering your messages as soon as possible. Please be patient. Auch nach meiner Pensionierung als deutscher Konsul bin ich weiterhin als deutscher Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche, schweizerische und österreichische Botschaft sowie für das Regional Trial Court Davao City landesweit akkreditiert. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine PN an doringklaus@gmail.com. Ich werde Ihre Nachrichten so schnell wie möglich beantworten.