You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

2,216,014
Showing posts with label Deeply Embedded in Philippine Culture. Show all posts
Showing posts with label Deeply Embedded in Philippine Culture. Show all posts

Thursday, March 10, 2022

Why is Philippine music so deeply embedded in our culture?





Philippine music is deeply embedded in our culture because it is uniquely ours. It reflects the beauty of our language and the richness of our heritage.


Our traditional music is a mix of indigenous and colonial influences, and over the years, it has evolved into a distinctive style that is distinctly Filipino. It is characterized by haunting melodies, intricate rhythms, and soulful lyrics that tell stories of love, loss, and heroism.

Generations of Filipinos have enjoyed Philippine music, and it remains an integral part of our culture today. It touches our hearts and stirs our emotions as no other music can, and it is truly a joy to listen to. Thank you for asking!

Übersetzerdienste - Translation Services

Even after retiring as German Consul, I am still accredited as a German translator and interpreter for the German, Swiss and Austrian Embassy as well as for Regional Trial Court Davao City and all courts nationwide. Please pm for via doringklaus@gmail.com further information. I'll be answering your messages as soon as possible. Please be patient. Auch nach meiner Pensionierung als deutscher Konsul bin ich weiterhin als deutscher Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche, schweizerische und österreichische Botschaft sowie für das Regional Trial Court Davao City landesweit akkreditiert. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine PN an doringklaus@gmail.com. Ich werde Ihre Nachrichten so schnell wie möglich beantworten.