IX: Amulette und Talismänner
Der Glaube an "anting-anting" reicht in die Vorgeschichte zurück und wurde schon von frühen spanischen Chronisten beschrieben. Er ist auch heute noch weit verbreitet. Christliche Filipinos haben ihr "anting-anting" mit abgewandelten christlichen Symbolen und lateinischen Namen versehen. Anting-antings können ihren Besitzer unbesiegbar oder unsichtbar machen und auch Glück und Wohlstand bringen. Gewöhnlich sind sie geheime Waffen von Kriegern. Von vielen namhaften Banditen hieß es, sie hätten besonders wirksame anting-antings besessen. Und der Biograph von Ex-Präsident Marcos, Hartzell Spence, behauptet, Bischof Aglipay hätte Marcos ein anting-anting in den Rücken operieren lassen.
The belief in "anting-anting" goes back to the prehistory and was already described by early Spanish chroniclers. The belief is still widespread today. Christian Filipinos have given their anting-anting modified Christian symbols and Latin names. Anting-antings can make their owner invincible or invisible and also bring luck and prosperity. Usually they are the secret weapons of warriors. Many well-known bandits are said to have had particularly effective ones. And the biographer of ex-President Marcos, Hartzell Spence claims, Bishop Aglipay had operated an anting-anting in the back of Marcos. [Believe it or not!]