You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Thursday, June 17, 2021

Typical Filipino (XXI) - Typisch Philippinisch (XXI): "Ningas kugon" - Schnelle Sprinter, aber keine Dauerläufer

Viele Projekte starten mit der Geschwindigkeit eines Rennwagens, um nach wenigen Kilometern festzustellen, dass das Tanken vergessen wurde. Die Tendenz der Filipinos, ihren anfänglichen Enthusiamus auf halber Wegstrecke zu verlieren, kann man mit einem rasch erlöschendem Strohfeuer (NINGAS KUGON) vergleichen. Es fehlen  Ausdauer und Stehvermögen , wenn nach dem Startschuss Hindernisse den Schwung abbremsen. Ein möglicher Grund liegt vielleicht darin, dass die so wichtigen harmonischen zwischenmenschlichen Beziehungen Widersprüche, Kritik oder gar Ablehnung eines Projekts nicht dulden. Wenn kein anderer das Feuer schürt, erlischt der Funken und stirbt das Projekt.

Many projects start at the speed of a racing car only to find after a few kilometers that refueling has been forgotten. The tendency of Filipinos to lose their initial enthusiasm halfway through the road, can you compare it to a quick extinction in the flash in the pan. There is a lack of stamina when obstacles slow down the swing after the starting shot. One possible reason is that the important harmonious interpersonal relationships do not tolerate contradictions, criticism or even rejection of a project. If no one else starts the fire, the spark dies and the project dies.


ERIC (filipinosaround@gmail.com) 

Teacher, Public Speaking and Life Coach, Book and Poem Writer, Folkloric dancer and choreographer, a father, friendly and an admirer and beholder of natural beauty...God believer...

describes it as follows:

Ningas Kugon’ – a common Filipino trait

Yes,  what  is  “ningas kugon”?   For  the sake of  literal interpretation so  that  it  is  easily  understood,  allow  me to dissect  what  the phrase  means:  ningas means  “in flame”,  it  could also be a “spark” that could eventually turn  into  fire,  something that  could also  be “burning”.   There  are many  ways of interpreting  it  but,  basically  those  are  the  straight  out  meaning  in English as they are in Tagalog  and of course  if you come from a  different province in the Philippines,  the word  might  have  a contrasting  significance.  But  for  purposes  of understanding,  we shall make use of  how it  is  commonly  understood.  Going to the  ‘kugon’ –  it  actually  refers to a tall, perennial grass used in thatching. Its scientific name is  Imperata cylindrica.

Etimologically,  the  English word ‘cogon’ is from the Spanish cogón, while in  Tagalog,  it is  expressed and spelled as ‘kugon’.

Cogon grass is called  by  the Japanese as bloodgrass and is considered a noxious weed that’s a more invasive species than kudzu in the southeastern United States.

The  two words  put  together is  “flaming cogon grass”.  As  a  Filipino cultural  trait,  it  refers to the Filipino cultural trait of  enthusiastically starting things, but then quickly losing enthusiasm soon after. So  if  you try  to lit  up  a  ‘cogon’ you would observe  how it will just  burn into flames and poof!, gone afterwards!

Correlating  ‘ningas  cogon’  to the Filipinos  could be rooted  from the fact  that at  times  or  in  more ways  than  one,  Filipinos  tend  to leave problems  unsolved or  projects  undone   because  of lack of knowledge  on how  to resolve  or fix  the problems  thus,  it  is “better”  to  leave  it,  but,  the truth is, it  is more of  the lack of  understanding of the root  of the problems.

In short,  that  cultural  trait  has  been  attributed to the Filipinos  for  years and  somewhere along the years,  it  appears  that  Filipinos  themselves – not  all but  some –  have  admitted or even owned,  such a character  trait.   The  reality  though  is  different,  because  we know full well that we are much more  than  what that  preconceived attributions say  of  Filipinos  than what we  actually  are.  It  is  a negative  connotation  which  we ourselves  have  proven to be a  mere attribution outside  of  the fact.

Insofar as  I am concerned,  it  is  a  misnomer  in the Filipino culture  that  could even lead  to discrimination to us as Filipinos and to our  culture in general.  It  has  been proven  for years that Filipinos are hard workers,  and those  who  are  abroad working  are sacrificing  for the sake of their  families  and loved ones left  behind in the Philippines,  is  a demonstration of  NOT being a ‘ningas kugon’.  Filipinos  have made themselves  worthy  to any society  they face.  Experience  tells us  that.  Although  a  saying holds  true  ‘that in any  forest  there is a snake’  but,  the  Filipinos have shown integrity  and  dignity,  and  in  the midst  of the problems  the country and its people are  facing  now, our  nature  is  to prosper,  and it may  not  come  now  but  surely,  later.