You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters
Showing posts with label Coronovirus. Show all posts
Showing posts with label Coronovirus. Show all posts

Monday, March 23, 2020

German Embassy Manila/Deutsche Botschaft Manila

German Embassy Manila

**WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE FÜR AUSREISEWILLIGE DEUTSCHE URLAUBER**

Das neue Portal der Bundesregierung unter www.rueckholprogramm.de ist seit dem 19. März in Betrieb. Bitte nutzen Sie dieses unbedingt und beachten Sie dabei:

- ERNEUERN SIE IHRE REGISTRIERUNG FÜR JEDE BETROFFENE PERSON dort TÄGLICH - ohne tägliche Neuregistrierung verfällt Ihr Eintrag.

- Melden Sie JEDE BETROFFENE PERSON MIT EINER EIGENEN ANMELDUNG im Portal an und erneuern Sie die Anmeldung täglich. Eine Erwähnung weiterer zusammengehöriger Betroffener im Feld “Mitreisende” genügt NICHT.

- Eine Eintragung in der “ELEFAND”-Deutschenliste führt NICHT automatisch zur Erfassung im Portal des Rückholprogrammes.



++SPECIAL REPATRIATION FLIGHTS TO GERMANY++

THE GERMAN GOVERNMENT IS ORGANISING SPECIAL REPATRIATION FLIGHTS FROM MANILA AND CEBU: PHILIPPINE AUTHORITIES ARE KINDLY REQUESTED TO GRANT GERMANS ACCESS TO RESPECTIVE INLAND TRANSPORT FOR TRAVEL TO CEBU OR MANILA AIRPORTS:



A) UPCOMING SPECIAL REPATRIATION FLIGHTS:

- LH FROM MANILA/NAIA TO FRANKFURT/GERMANY: DELAYED, WILL NOT START ON 24 MARCH BUT LATER THIS WEEK

- CHARTER ZT568P FROM CEBU/MACTAN TO COLOGNE/BONN ON 25 MARCH 21.00 h.



B) SPECIAL REPATRIATION FLIGTHS UNDER PREPARATION:

- CHARTER FROM CEBU/MACTAN TO COLOGNE/BONN ON 28 MARCH

- CHARTER FROM CEBU/MACTAN TO COLOGNE/BONN ON 30 MARCH



Please note:

1.) Currently there are international commercial flights operating out of Manila with a lot of vacant seats.



2.) The German government is working to get further special repatriation flights for stranded German visitors scheduled. Tickets for such flights will have to be paid by the passenger (after repatriation). In order to be eligible and receive confirmation for seats on such flights you MUST register daily under www.rueckholprogramm.de.



3.) Exact dates for further repatriation flights cannot at this stage be predicted, delays of announced flights remain possible. Concerned German tourists are strongly recommended to avail of any available international flight by commercial airlines to repatriate soon. If you intend to leave, do not wait for special repatriation flights as a seemingly “more convenient” option.



4) Special repatriation flights are set up for stranded tourists. Other Germans residing on a long-term or permanent basis in the Philippines can only be transported on such flights if no more tourists are present at check-in and seats are still vacant.



5.) The Embassy is aware that especially visitors stranded on islands in the mid- and southern Philippines experience particularly severe difficulties in boarding transport to Cebu or Manila. The Embassy in close cooperation with its EU partners is pursuing solutions with the Philippine government. Realistically though, not all situations might be solvable within the next few days.



6.) The Philippine Department of Tourism (DoT) currently operates “point to point” buses from Clark Airport to Manila NAIA Airport. The DoT furthermore assists in finding accomodation in Manila and Clark for tourists on the way to outgoing international flights. Please contact

- for Metro Manila: Wooddrow Maquiling via +63 998 9978687

- for Clark: Carol Uy via +63 906 2488 338

Alternatively, accomodation in Manila or Clark can be found via AirB&B.



7.) Unverbindlicher Hinweis: Ein deutschsprachiges Reisebüro in Manila informiert, weiterhin Buchungen für kurzfristig aus Manila oder Clark in das Ausland startende Flüge vornehmen zu können. Bei Interesse kontaktieren Sie bitte per WA +41 765 867070 oder rufen Sie +63 2 8812 3196 an. Dieses Reisebüro ist NICHT beteiligt an den Sonderflügen der Bundesregierung zur Rückholung. Das Büro nimmt KEINE Vormerkungen dafür entgegen.



8.) possible “sweeper flights” from different islands to Cebu or Clark:

The Philippine government is setting up “sweeper flights” from different islands to the international airports in Cebu or Clark  to enable the visitors to leave the couuntry with international flights. To board sweeper flights (as well as point-to-point busses from Clark to Manila NAIA Airport) authorities require tourists to present an ticket for an outward international flight leaving the Philippines within the following 24 h.



Sweeper flight Information is provided at short notice and can change likewise. For latest information please contact the DoT regional, local or port/airport Offices. Additional information:



SIARGAO: sweeper flights to Clark on 23 March at 10.00 h and 14.00 h.



EL NIDO: for sweeper flights contact AirSwift, Mr. Arvid Acosta via +63 917 841 7771, via Facebook-message to http://facbook.com/talindak oder via the AirSwift Airport Office.



PALAWAN: contact the DoT Office in Palawan via +63 917 1270977 or via dot4b.ppc@gmail.com and provide full name, date of birth, email address and WA telephone number.



ILOILO: contact the DoT Office Iloilo via

iloilocitytourism@gmail.com or via +639981780226; focal person is Junel Divinagracia.



DUMAGUETE: contact the city tourism office in Dumaguete for transport to Cebu



CATICLAN to Manila sweeper flights planned for Thursday, 26 March by the Philippine government.



DAVAO: Civil Defence regional Office opposite the International Airport: +63 82 297 7915; the office provides further telephone hotline numbers on their Facebook site.

DoT Davao staff: Director Tanya Rabat-Tan +63 920 900 5518; Zubeirah +63 977 8510 903; Joanilee +63 917 1783 762; Katherine +63 917 1696 215; Kervin +63 908 7542 654; Clarence +63 906 0171 717



++WEITERES++

Die deutsche Botschaft ist bis auf weiteres für den Publikumsverkehr geschlossen. Deutsche im Land werden gebeten, sich in die Krisenvorsorgeliste “Elefand” einzutragen.



Die Botschaft ist für Fragen zum Rückholprogramm tagsüber bis 19.00 h telefonisch unter +63 (0)2 8702 3030 erreichbar.



In dringenden Notlagen können Sie die Botschaft danach unter +63 917 867 3000 erreichen.



Verfolgen Sie auch die Botschaftsseiten bei Facebook und Instagram (#Germanyinphl).

Friday, March 20, 2020

Neues Registrierungsportal / Krisenvorsorgeliste

Liebe Landsleute,

wir hatten Sie bereits in diesen Tagen um Aktualisierung Ihrer Daten in unserer Krisenvorsorgeliste ELEFAND gebeten. Viele sind dieser Bitte gefolgt, mussten aber erhebliche Geduld aufbringen, andere konnten sich nicht einloggen. Das System ist leider überfordert, mit derart vielen Zugriffen konnte keiner rechnen.

Wir haben daher unter Mithilfe von SAP eine besondere App entwickelt, die Ihnen unter https://www.rueckholprogramm.de zur Verfügung steht. Wir möchten Sie erneut bitten, sich dort einmalig zu registrieren und Ihren Wunsch der Teilnahme einzutragen. Wir bitten, den zusätzlichen Aufwand zu entschuldigen, möchten aber vermeiden, dass letztlich technische Gründe zu einem Datenverlust führen, und Landsleute nur deshalb unberücksichtigt bleiben. Die Anwendung ist einfach und modern und lässt sich auch von mobilen Geräten nutzen.

Mit dieser App können wir den Bedarf bezogen auf den jeweiligen Abflughafen ermitteln und anschließend bei Maßnahmen in Ihrem Aufenthaltsland mit Ihnen Kontakt aufnehmen. So müssen Sie nicht telefonisch mit der deutschen Auslandsvertretung oder dem Auswärtigen Amt Verbindung aufnehmen.

Bei Teilnahme am Programm müssen Sie einen Antrag nach § 6 Konsulargesetz unterschreiben. Ein entsprechendes Formular finden Sie beigefügt. Bringen Sie dieses bitte ggf. ausgefüllt und unterschrieben zum Abflug mit. Sie müssen zwar keinen Flugpreis im Voraus bezahlen, aber später Flugkosten in Höhe eines Economy-Tickets auf Rechnung erstatten.

Sollten Sie mit deutschen Staatsangehörigen in Kontakt sein, die sich noch nicht in unserer Krisenvorsorgeliste registriert haben, werben Sie bitte dennoch weiter für die Registrierung in ELEFAND unter https://www.elefand.diplo.de .

Bitte beachten Sie auch weiterhin die stets aktualisierten Reise- und Sicherheitshinweise unter www.diplo.de, die Sie per Newsletter abonnieren oder in der Gratis-App „Sicher Reisen“ verfolgen können.

Vielen Dank für Ihre Mitwirkung und bleiben Sie gesund!

Ihre deutsche Botschaft Manila

Thursday, March 19, 2020

German Embassy Manila ++SPECIAL REPATRIATION FLIGHTS TO GERMANY++

German Embassy Manila
++SPECIAL REPATRIATION FLIGHTS TO GERMANY++

A) LH 343 FROM MANILA/NAIA T1 TO FRANKFURT/GERMANY ON 19 MARCH 2020 AT 23.30 H;



AUTHORITIES ARE KINDLY REQUESTED TO GRANT GERMANS WISHING TO AVAIL OF THE FLIGTHS ACCESS TO NAIA T1. FROM 15.30 H:



TICKETS WILL BE MADE AVAILABLE BY EMBASSY STAFF ONLY AT THE AIRPORT AFTER 15.30 H, WITH THE FOLLOWING PRIORITY AND SUBJECT TO CAPACITY:

1) GERMANS WITH CONFIRMATION EMAIL FROM EMBASSY,

2) GERMANS WHO INDICATED INTEREST VIA DEBOMA02@GMAIL.COM,

3) OTHER GERMANS,

4) EU MEMBER STATES NATIONALS



B) UPCOMING REPATRIATION FLIGHTS:

- LH 349 FROM MANILA/NAIA T1 TO FRANKFURT/GERMANY ON 20 MARCH 2020 AT 23.30 H,

- CHARTER FROM CEBU/MACTAN TO COLOGNE/BONN ON 21 MARCH 2020 AT 02.00 H (TBC).



C) FURTHER SPECIAL REPATRIATION FLIGHTS ARE PLANNED IN THE COMING DAYS.



++Bewegungsbeschränkungen im Land und COVID-19-Ausreisen++

Die deutche Botschaft ist bis auf weiteres für den Publikumsverkehr geschlossen.

Ausreisewillige Deutsche im Land werden gebeten, sich in die Krisenvorsorgeliste “Elefand” einzutragen beziehungsweise bestehende Einträge zu aktualisieren. Informationen über das “Rückholprogramm” der Bundesregierung werden an Registrierte per E-Mail versendet. Verfolgen Sie auch die Botschaftseiten bei Facbookund Instagram (#Germanyinphl)

Die Botschaft ist für Fragen von COVID-19-Ausreisen tagsüber bis 17.00 h telefonisch unter +63 (0)2 8702 3030 erreichbar.

In anderen dringenden Notlagen können Sie die Botschaft unter deboma02@gmail.com oder +63 917 867 3000 erreichen.



++WICHTIGE MITTEILUNG++

Die 72-stündige Frist zur Ausreise von Touristen wurde durch die philippinische Regierung wieder aufgehoben. Ausreisewillige Deutsche dürfen auch während der bis zum 12.04.2020 verhängten Quarantäne-Periode das Land verlassen.

SONDERFLÜGE für ausreisewillige Deutsche, die sich für einen Kurzzeit-Aufenthalt im Land befinden (Urlauber):

- LH 343 von Manila/NAIA Terminal 1 nach Frankfurt am 19.03.2020 um 23.30 h,

- LH 349 von Manila/NAIA Terminal 1 nach Frankfurt am 20.03.2020 um 23.30 h.

- Charter von Cebu/Maktan nach Köln/Bonn am 21.03.2020 um 02.00 h (tbc).



Für den Zugang zum Flughafen verweisen Sie bitte nötigenfalls auf die englischsprachige Mitteilung oben.



WEITERE SONDERFLÜGE SIND FÜR DIE KOMMENDEN TAGE ZU ERWARTEN.



Phl. Behörden auf verschiedenen Inseln sind bemüht, für Urlauber kurzfristig Sondertransportmöglichkeiten nach Cebu oder Clark zu organisieren. Bitte informieren Sie sich vor Ort (Hafen, Flughafen) über den letzten Stand.

Tuesday, March 17, 2020

Dringende Mitteilung der German Embassy Manila/Urgent Advisory of German Embassy Manila

German Embassy Manila

++ Aktuelle Informationen über Einschränkungen aufgrund der Covid19-Maßnahmen im Land ++

++ dringende Mitteilung ++


Wegen der am 16.03. mit sofortiger Geltung verhängten verschärften Bewegungsbeschränkungen (“enhanced community quarantaine”) für den Großraum Manila und ganz Luzon bleibt die Deutsche Botschaft Manila bis auf weiteres geschlossen. Informationen über kurzfristige Ausreisemöglichkeiten für Deutsche aus den Philippinen liegen derzeit nicht vor.

In anderen dringenden Notlagen können Sie die Botschaft unter deboma02@gmail.com oder +63 917 867 3000 erreichen. Verfolgen Sie die Botschaftsseiten auf Facebook und Instagram für weitere Informationen.



++ Urgent Advisory ++

Due to the “enhanced community quarantine” for the greater Manila area and all of Luzon, which was imposed on 16 March with immediate effect, the German Embassy Manila will remain closed until further notice. No information on short-term exit possibilities for Germans from the Philippines is currently available.

For other urgent emergency situations you can contact the Embassy at deboma02@gmail.com or +63 917 867 3000. Follow the Embassy pages on Facebook and Instagram for more information.