You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

Showing posts with label Tinikling. Show all posts
Showing posts with label Tinikling. Show all posts

Monday, February 21, 2022

What makes the Philippine folk dance unique and peculiar?

There’s no other dance quite like the Philippine folk dances. They are trendy, and each one is unique in its way. 

Some more well-known dances include the Tinikling, the Pandango sa Ilaw, and the Singkil.

What makes these dances so unique? First of all, they are deeply rooted in Filipino culture and history. Each dance tells a story and often has a specific purpose or meaning. Additionally, the movements are very intricate and require skill to perform correctly. Finally, the costumes are colorful and elaborate – often featuring traditional embroidery and beadwork.

The Philippine folk dances are indeed something special – and worth watching!

Übersetzerdienste - Translation Services

Even after retiring as German Consul, I am still accredited as a German translator and interpreter for the German, Swiss and Austrian Embassy as well as for Regional Trial Court Davao City and all courts nationwide. Please pm for via doringklaus@gmail.com further information. I'll be answering your messages as soon as possible. Please be patient. Auch nach meiner Pensionierung als deutscher Konsul bin ich weiterhin als deutscher Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche, schweizerische und österreichische Botschaft sowie für das Regional Trial Court Davao City landesweit akkreditiert. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine PN an doringklaus@gmail.com. Ich werde Ihre Nachrichten so schnell wie möglich beantworten.