You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

Showing posts with label BSP assures Marcos of PH banks' stability. Show all posts
Showing posts with label BSP assures Marcos of PH banks' stability. Show all posts

Tuesday, March 21, 2023

BSP assures Marcos of PH banks' stability

By Niña Myka Pauline Arceo



THE Bangko Sentral ng Pilipinas (BSP) on Monday reiterated the stability of the Philippine banking system following the collapse of two US banks.


Local banks are "strong and prepared to withstand possible shocks" and also have asset bases significantly different from those of US banks, the BSP said in notes sent to President Ferdinand Marcos Jr.


Philippine banks, in particular, were said to:


• mostly hold loans that are less susceptible to changes in fair value;


• have lower market risk exposure compared to US banks;



• maintain a diversified lending base and manageable loan quality;


• have strong risk governance and risk management systems;


• be highly liquid and tend to rely on a wide depositor base; and


• not have material exposure to the failed banks.

Übersetzerdienste - Translation Services

Even after retiring as German Consul, I am still accredited as a German translator and interpreter for the German, Swiss and Austrian Embassy as well as for Regional Trial Court Davao City and all courts nationwide. Please pm for via doringklaus@gmail.com further information. I'll be answering your messages as soon as possible. Please be patient. Auch nach meiner Pensionierung als deutscher Konsul bin ich weiterhin als deutscher Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche, schweizerische und österreichische Botschaft sowie für das Regional Trial Court Davao City landesweit akkreditiert. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine PN an doringklaus@gmail.com. Ich werde Ihre Nachrichten so schnell wie möglich beantworten.