This might not be the typical expat blog, written by a German expat, living in the Philippines since 1999. It's different. In English and in German. Check it out! Enjoy reading!
Dies mag' nun wirklich nicht der typische Auswandererblog eines Deutschen auf den Philippinen sein. Er soll etwas anders sein. In Englisch und in Deutsch! Viel Spass beim Lesen!
You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?
There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!
Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!
Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!
The United Kingdom edition of Reader’s Digest magazine is shutting down after 86 years of operation.
Eva Mackevic, the magazine’s editor-in-chief of six years, announced on April 29, 2024, via LinkedIn, that Reader’s Digest UK has come to an end.
“After 86 wonderful years, I am very sad to share that Reader’s Digest UK has come to an end,” Mackevic wrote in her post.
She also talked about how Reader’s Digest UK struggled to adapt to changes in the magazine industry. “Unfortunately, the company just couldn’t withstand the financial pressures of today’s unforgiving magazine publishing landscape and has ceased to trade."
The Reader’s Digest official website also announced the end of an era for the the magazine's publication on May 3, 2024. "We regret to advise that after 86 wonderful years, Reader's Digest UK has ceased to print the monthly magazine with immediate effect. Our editor-in-chief has shared a heartfelt tribute to our cherished readers," said on its official website.
Reader’s Digest was first published in the United States in 1922 by DeWitt Wallace and Lila Bell Wallace, and it became a popular general-interest magazine across the world.
Filipinos showcase their creativity through various means, including music and beauty, such as blending makeup trends into tunes like the Philippines' tourism song “Piliin Mo Ang Pilipinas.”
"Piliin Mo Ang Pilipinas," written by Robert Labayen, became the official song for the "Choose Philippines Campaign" by the Department of Tourism on August 28, 2011. It encourages Filipinos to explore and showcase the beauty of their own country, boosting tourism and fostering national pride.
To appreciate the beauty of the makeup trend and embrace Pinoy pride, here are Filipino influencers who have tried this trend.
The National Commission for Culture and the Arts (NCCA), led by the National Committee on Language and Translation (NCLT), announced the winners of the Rolando S. Tinio Translator’s Prize on April 2, 2024.
This award aims to give greater prominence to the translation of texts and works written in various languages in the Philippines into the national language.
The two awardees are Ariel S. Tabag in the novel category and Manu Avenido in the poetry category.
Notably, Ariel is one of the editors of Bannawag Magazine, which is one of the nine magazines published by the Manila Bulletin. He also founded and oversees the Sanita Literary Awards and serves as the President of GUMIL Filipinas, the association of Ilocano writers in the Philippines and overseas.
Ariel is the author of "Karapote" (a collection of Ilokano stories, 2011), "Ay, Ni Reberen!" (an Ilokano novel, 2013), "Voice Tape and Other Selected Stories" (a collection of selected Ilokano stories, 2022), and "Manen, Adda Umuna" (a collection of Ilokano poems, 2023).
Meanwhile, Manu Avenido is a multilingual fictionist, poet, and playwright from Bohol. He has won the Palanca Award four times for his short stories in Cebuano. He has also been honored in competitions such as the Lumbera Awards, BATHALAD-Mindanao, Sinulog Awards for Literature (SINULAT), Balacuit, Kinalitkalit Flash Fiction Writing Contest, among others. Additionally, he has been a fellow in regional and national workshops including Faigao, lyas, ligan, and Lamiraw.
Most of Manu's short stories have been published in Bisaya Magasin and other anthologies. His debut collection of award-winning short stories, titled "Ikigai Ug Ubang Piniling Mga Sugilanon" (Advaux, 2023), with an English translation by Dr. Marjorie Evasco, received a Publication Grant in 2023 from the National Book Development Board.
It is evident that Filipinos, naturally love to write and read. They value literature as a special way to express and connect, with different reading platforms available online that are growing.
Kumu, in collaboration with Thai publisher Okbee, has officially launched TypeKita, a chat-serye app.
A localized version of the popular chat story app Joylada, TypeKita, the app aims to empower Pinoy writers by rewarding their creativity and allowing them to earn money. It also provides writers the opportunity to earn from their creative work while offering readers a unique story.
This app champions chat fiction, which showcases a modern form of storytelling like an online conversation between two people; it's easier to use for younger writers and readers.
“While it encourages beginners, young writers, it’s also an opportunity for the professional and established writers to help shape the community and to pass on their knowledge and recommendations to support the younger authors that we have today,” said Head of Growth Ysabel Yuzon.
The app highlights two innovations: “type” (the process of writing), a chat editor that makes creating stories easier for writers, and an immersive reading experience that allows readers to be part of the conversation. “Kita” (earning or profit) has the makings of the ultimate side hustle for writers of all kind, as seen in their monetization feature for creators. Readers can show their support by gifting virtual gifts, unlocking bonus chapters with coins, and earning money through tap pool.
Prior to its launch, TypeKita experienced consistent user growth, with romance, especially boys’ love and girls’ love, emerging as the top-preferred genres. Others include coming-of-age, mystery, and fantasy. Similar to Kumu, TypeKita restricts its 18+ contents; it is intended for high school and college audiences, aiming to provide a safe space for a younger audience.
When asked about the new experiences that TypeKita offers to online readers, Yuzon emphasized that the chat fiction format of the app gives the impression of eavesdropping on conversations between other people. “This genre resembles social media screenshots,” she said. “And we called it ‘taps,’ where users are required to tap their screens to unlock the subsequent messages, creating an interactive experience.”
To support local authors, Yuzon also shared that a campaign was executed for “Buwan ng Wika” to encourage even more regional content and for writers to compose in their own dialects, celebrating where they are from.