You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

Showing posts with label Klua. Show all posts
Showing posts with label Klua. Show all posts

Friday, August 26, 2022

Why are there so many OFWs in the Philippines?

 

OFWs, or Overseas Filipino Workers, have become a significant part of the Philippines economy. They remit billions of dollars to the country annually, supporting families and fuelling local businesses. So why are there so many OFWs in the Philippines? One reason is that job opportunities are often limited at home. Many OFW Pinoy[1] has the skills and qualifications to work abroad, but there are not enough jobs. In addition, OFWs often earn higher wages than they would at home, which can be a significant incentive to leave family and friends behind in search of work. Finally, many Filipinos view working abroad as an opportunity to explore new cultures and gain new experiencesFor many OFWs, the hope is that their time away from home will eventually lead to a better life for themselves and their families.

Footnotes

Übersetzerdienste - Translation Services

Even after retiring as German Consul, I am still accredited as a German translator and interpreter for the German, Swiss and Austrian Embassy as well as for Regional Trial Court Davao City and all courts nationwide. Please pm for via doringklaus@gmail.com further information. I'll be answering your messages as soon as possible. Please be patient. Auch nach meiner Pensionierung als deutscher Konsul bin ich weiterhin als deutscher Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche, schweizerische und österreichische Botschaft sowie für das Regional Trial Court Davao City landesweit akkreditiert. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine PN an doringklaus@gmail.com. Ich werde Ihre Nachrichten so schnell wie möglich beantworten.