You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters
Showing posts with label Philippine Fairy Tales (XXII) - Philippinische Märchen (XXII). Show all posts
Showing posts with label Philippine Fairy Tales (XXII) - Philippinische Märchen (XXII). Show all posts

Tuesday, February 20, 2024

Philippine Fairy Tales (XXII) - Philippinische Märchen (XXII): THE ESCAPE OF JUANITA - Juanita's Flucht


Have you heard of the terrible Tic-balan,

A tall and thin and very black man,
With terrible teeth and a horse's head,
And covered with hair that is long and red?
He lives in the awful Balete tree,
And to pass the place you must say "Tabi";
If you do not, the Asuang comes at night,
And throws big stones till you die of fright.

Now once there lived in Santa Cruz town
A little girl known as Juanita Calaon;
She was gentle and sweet and as good as could be,
And she always bowed low to the Balete tree.

One day to the forest alone she did roam
To get some good wood for the fire at home;
She gathered some twigs that she found on the ground,
And all of them fast in a bundle she bound.




Then happy and free, with the pack on her head,
She followed the road that back to town led.
She sang as she walked, and so happy was she
That alas! she bowed not to the Balete tree.

All at once then she heard a most terrible roar,
And the Tic-balan fierce through the air seemed to soar.
He seized poor Juanita, and quick as could be
He shut her inside of the Balete tree.

Two days passed, and when the girl failed to come back,
Her parents went out, and no friends did they lack
To help in the search, for the whole pueblo came,
And loudly they shouted poor Juanita's name.

At last when they thought that the search brought no good,
One man found Juanita's neat bundle of wood;
He called the good news, and as more came to see,
Loud knocking was heard in the Balete tree.


Then many were frightened, but many were brave,

And wondered by what means the girl they could save;
For they knew that it must be Juanita who knocked,
And that inside the Balete tree she was locked.

Soon they ordered that candles and music be brought,
And a crucifix holy was what they next sought;
And when all was ready they closed round the tree,
While they prayed to the true God to set the girl free.

They lighted the candles and then the band played,
And Juanita's mother, who was not afraid,
Advanced with the crucifix held in her hand,
And tapped with the cross on the evil tree grand.



Then a roar shook the forest and chilled all their hearts,
And the awful Balete split into two parts;
Then they saw in the center, as each big half fell,
Their darling Juanita all smiling and well.

She ran from the tree to her fond mother dear,
While the band played and every one gave a loud cheer;
Then back to the pueblo they danced in delight,
And kept up their singing through all the long night.

Still there to this day lies the Balete tree,
But no more do the people that pass say "Tabi."
And the spirit no more can molest any man,
For God has more power than the fierce Tic-balan.


+++


Haben Sie vom schrecklichen Tic-Balan gehört,


Ein großer, dünner und sehr schwarzer Mann,

Mit schrecklichen Zähnen und einem Pferdekopf,

Und mit langen und roten Haaren bedeckt?

Er lebt in dem schrecklichen Balete-Baum,

Und um den Ort zu passieren, muss man „Tabi“ sagen;

Wenn Sie dies nicht tun, kommt der Asuang nachts.

Und wirft große Steine, bis du vor Angst stirbst.


Jetzt lebte einst in der Stadt Santa Cruz

Ein kleines Mädchen namens Juanita Calaon;

Sie war sanft und süß und so gut wie nur möglich,

Und sie verneigte sich immer tief vor dem Balete-Baum.


Eines Tages wanderte sie allein durch den Wald

Um gutes Holz für das Feuer zu Hause zu besorgen;

Sie sammelte einige Zweige, die sie auf dem Boden fand,

Und sie alle schnell in einem Bündel, das sie gebunden hatte.


Dann glücklich und frei, mit dem Rucksack auf dem Kopf,

Sie folgte der Straße, die zurück in die Stadt führte.

Sie sang beim Gehen und war so glücklich

Das leider! Sie verneigte sich nicht vor dem Balete-Baum.


Plötzlich hörte sie ein schreckliches Brüllen,

Und das wilde Tic-Balan schien durch die Luft zu steigen.

Er packte die arme Juanita, und zwar so schnell wie möglich

Er schloss sie in den Balete-Baum ein.


Zwei Tage vergingen, und als das Mädchen nicht zurückkam,

Ihre Eltern gingen aus und es mangelte ihnen an keinen Freunden

Um bei der Suche zu helfen, kam das ganze Pueblo,

Und laut riefen sie den Namen der armen Juanita.


Als sie schließlich dachten, dass die Suche nichts Gutes brachte,

Ein Mann fand Juanitas hübsches Bündel Holz;

Er verkündete die gute Nachricht, und als noch mehr Menschen kamen, um sie zu sehen,

Im Balete-Baum war lautes Klopfen zu hören.


Dann hatten viele Angst, aber viele waren mutig,

Und fragten sich, mit welchen Mitteln sie das Mädchen retten könnten;

Denn sie wussten, dass es Juanita sein musste, die klopfte,

Und dass sie im Balete-Baum eingesperrt war.


Bald befahlen sie, Kerzen und Musik mitzubringen,

Und ein heiliges Kruzifix war das, was sie als nächstes suchten;

Und als alles fertig war, schlossen sie sich um den Baum,

Während sie zum wahren Gott beteten, er möge das Mädchen befreien.


Sie zündeten die Kerzen an und dann spielte die Band,

Und Juanitas Mutter, die keine Angst hatte,

Vorwärts mit dem Kruzifix in der Hand,

Und klopfte mit dem Kreuz auf den bösen Baumflügel.


Dann erschütterte ein Brüllen den Wald und ließ alle ihre Herzen erschauern,
Und der schreckliche Balete spaltete sich in zwei Teile;
Dann sahen sie in der Mitte, als jede große Hälfte fiel,
Ihre geliebte Juanita lächelt und ist wohlauf.

Sie rannte vom Baum zu ihrer liebevollen Mutter, Schatz,
Während die Band spielte und alle laut jubelten;
Dann zurück zum Pueblo tanzten sie voller Freude,
Und sie sangen die ganze lange Nacht hindurch.

Noch heute steht dort der Balete-Baum,
Aber die Passanten sagen nicht mehr „Tabi“.
Und der Geist kann niemanden mehr belästigen,
Denn Gott hat mehr Macht als der wilde Tic-Balan.