One very hot day, when a carabao went into the river to bathe, he met a shell and they began talking together.
“You are very slow,” said the carabao to the shell.
“Oh, no,” replied the shell. “I can beat you in a race.”
“Then let us try and see,” said the carabao.
So they went out on the bank and started to run.
After the carabao had gone a long distance he stopped and called, “Shell!”
And another shell lying by the river answered, “Here I am!”
Then the carabao, thinking that it was the same shell with which he was racing, ran on.
By and by he stopped again and called, “Shell!”
Again another shell answered, “Here I am!”
The carabao was surprised that the shell could keep up with him. But he ran on and on, and every time he stopped to call, another shell answered him. But he was determined that the shell should not beat him, so he ran until he dropped dead.
+++
Als ein Carabao an einem sehr heißen Tag in den Fluss ging, um zu baden, traf er auf eine Muschel und sie begannen miteinander zu reden.
„Du bist sehr langsam“, sagte der Carabao zur Muschel.
„Oh nein“, antwortete die Muschel. „Ich kann dich in einem Rennen schlagen.“
„Dann lasst es uns versuchen und sehen“, sagte der Carabao.
Also gingen sie ans Ufer und begannen zu rennen.
Nachdem der Carabao eine lange Strecke zurückgelegt hatte, blieb er stehen und rief: „Shell!“
Und eine andere Muschel, die am Fluss lag, antwortete: „Hier bin ich!“
Dann rannte der Carabao weiter, da er dachte, es sei dieselbe Granate, mit der er raste.
Nach und nach blieb er wieder stehen und rief: „Shell!“
Wieder antwortete eine andere Muschel: „Hier bin ich!“
Der Carabao war überrascht, dass die Muschel mit ihm mithalten konnte. Aber er rannte weiter und weiter, und jedes Mal, wenn er anhielt, um zu rufen, antwortete ihm eine andere Muschel. Aber er war fest entschlossen, dass die Granate ihn nicht treffen sollte, also rannte er, bis er tot umfiel.