You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course will be starting July 23, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 23. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Saturday, September 12, 2015

Mindanao Gets Most Project Approval in Philippine Rural Development Project

Mindanao is getting the bigger chunk in terms of approval of projects in the Department of Agriculture (DA) Philippine Rural Development Project (PRDP) through funding from the World Bank, the Philippine Government and Local Government Units (LGUs).

In a press conference hosted by DA in Cagayan de Oro on 8 September 2015, the department reiterated that in fact more than 50% of the approved project for infrastructure is from Mindanao.

DA Undersecretary Emerson Palad said that the ultimate goal of PRDP is to increase income of farmers by 30% at the end of the project.

PRDP is a six year national government platform for an inclusive, value chain-oriented and climate resilient agriculture and fisheries sector. It is the upscale version of the Mindanao Rural Development Program (MRDP) where innovations are introduced to address current and emerging challenges like climate change and make rural development more effective.

Arnel De Mesa, Deputy Project Director of PRDP said that there is no specific budget allocation per island for this project. With a total of P27.5B fund resources to spend for six years, 67% or P18.5B goes to infrastructure support, 22% or P7B goes to investments in enterprise, 8% goes to planning and 2% goes to project management.

The projects that will be approved come from the proposals of each LGU.  However, prior to the approval, proposals must go through processes.

First, proposal must be demand driven and must be the need of the community. Second, it must be commodity and market driven wherein there is an assurance of income due to its demand in the market, thus will increase income and generate employment. Third, an LGU must have a Provincial Commodity Investment Plan (PCIP) where various stakeholders have been consulted.

According to DA regional director Lealyn Ramos, the LGUs of Mindanao have been receptive about the program. This is because they will only spend 10% of the total budget for a project approved; 80% would come from the World Bank and the other 10% from the national government.

Ramos said that there is no limit to the project an LGU wants to propose provided that they can produce their 10% share and they can provide documents.

In Mindanao, she said that there are already 75 provincial LGUs out of 81 who are engaged in PRDP. Total of 23 farm-to-market road (FMR) projects or P930M budget have already been approved for Northern Mindanao. Meanwhile, P4.9B worth of various projects have already been approved for Mindanao island and another P4.9B is waitlisted for review.

Ramos said that we are now into up scaling of products. If a farmer is into cacao, then products would include chocolates; there will be factory and packaging will be improved.

The Department reiterates that they are very strict in terms of the implementation of this project. They have now what you call online tracking tool, geotag, wherein photos of the before, during and after of the project will be put online by contractors. Through geotagging, they will know if a project is already done in the area. The department assures that there is no duplication of project in the same area. (JMOR/PIA10)

No comments:

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.