You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course will be starting July 23, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 23. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Sunday, November 24, 2013

The Man Behind Sabine

The man behind "Sabine - The Movie" and "Sabine - The Book" is no other than Amazon bestselling author and friend of mine TOM ANTHONY.

I asked him ten special questions. Tom's answers are here - exclusively on my blog.

1.     Who or what inspired you to write SABINE?

I first wrote what I saw driving along MacArthur Highway every day. A foreigner in any country sees differently from a citizen who lives there. Perspective matters and is interesting. But that was only background. I made up a fictional story including moral issues of the day.

2.     Why is your novel is entitled SABINE?

I heard a similar name in Visayan, but made up this name and a different pronunciation (Sa – bean) so it would be new and cause people to ask this question.

3.     It's an interracial story. Why does your story take place in the Philippines?

It is a story about people. Race does not matter; race is not an issue in the movie or the novella. The characters are all unique individuals, reacting to each other and the situations in which they find themselves.

4.     Can SABINE help minimizing being unbiased regarding prostitution especially in the Third World?

A good question. I think, yes. In the movie the prostitutes are good, caring people. This is an essential element of conflict. In fact, the character Adriana not only overcomes her situation but teaches others along her path to be better human beings.

5.     SABINE ends happily. Can you imagine a continuation of this story?

Oh yes. Of course – I am a writer! I have a treatment for the next movie, but will not tell you the title yet. Hope to film next year in Davao. What will happen next to Sabine?

6.     What are your next movie plans? Details?

To film “Rebels of Mindanao” next year in Mindanao. Based on my novel of the same name. Most of the world has no idea of what or where Mindanao is. This movie will put it on the map.

7.     Personal: who or what is your greatest inspiration in life and why?

The definition of “irony”: my personal hero growing up was General MacArthur. I was inspired by him to attend West Point. He returned to West Point when I was there to make his farewell speech. I marched in his funeral in New York City. Now I live along the Highway named after him and wrote a book and movie about what that highway looks like today. I wonder what he would think to see this place now. MacArthur Highway is often even spelled wrong.

8.     What are you doing, "if you have nothing to do"?

Voltaire (the last line in Candide) wrote, “That is well-said, now let us go work in the garden.” When I take a break from writing, I plant seeds in my garden.

9.     Which place comes first: Philippines, Europe, US?

No place is first. Any place you go, you are given a bag full of stuff, some good stuff and some bad stuff, but you have to take the whole bag.

10.  How come, you know how to speak German very good and fluently?
I always liked to cross over the next hill to see what was on the other side. I studied German at West Point and placed first in my class in the three-year course. I was sent on an exchange to the German Military Academy. In business I lived 15 years in German-speaking countries. I am still looking forward to crossing over and seeing what is on the other side of the next hill and language gives you the eyes to see things differently.

No comments:

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.