You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course will be starting July 23, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 23. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Thursday, October 16, 2014

Ramos Weighs in on New Bangsamoro Region

FORMER president Fidel V. Ramos said the government has set an unrealistic time frame for a proposed law intended to set up a new autonomous Bangsamoro region in Southern Philippines.

Speaking at the Islam Democracy forum organized by the Philippine Center for Islam and Democracy (PCID) at the University of the Philippines in Diliman on Tuesday, Mr. Ramos said the government should extend its time frame to complete its plan.

Ang kulang ay yung panahon kasi [Time is lacking because] you can’t just take these things for granted. Just because there is an expert panel, that does not mean that everybody will accept it within the time frame established by the government. It doesn’t work that way,” the former president said.

The administration of President Benigno S. C. Aquino III is eyeing to have the draft Bangsamoro Basic Law (BBL) approved by Congress by the first quarter of 2015.

Asked what the administration should do to ensure that the planned Bangsamoro region will not be doomed to fail, Mr. Ramos said the national government should invest more in training the right people who will occupy key positions in the new region.

“There needs to be continuous training, at yung mga mahahalal na chief minister [and the chief minister who will be elected] must be well trained from the very beginning with the proper patriotism, proper sharing and caring for others and the republic of the PH.

“They will be part of the Philippines, they are not an independent entity,” Mr. Ramos said further.

Mr. Ramos was Philippine president from 1992 to 1998 -- the second chief executive in the restored democracy of the Fifth Republic which followed the fall of his cousin, the late dictator Ferdinand E. Marcos. Mr. Ramos was a leading participant in the People Power Revolution of 1986 that led to Mr. Marcos’s ouster and exile.

In 1996, Mr. Ramos forged a peace agreement with Moro National Liberation Front (MNLF) head Nur Misuari that briefly reintegrated the rebel leader into the political mainstream with his election as governor of the Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM), an entity organized during the administration of Mr. Ramos’s predecessor, Corazon C. Aquino.

In light of Mr. Misuari’s controversial stint in government, Mrs. Aquino’s son, the incumbent president, had criticized the ARMM as “a failed experiment. Many of the people continue to feel alienated by the system, and those who feel that there is no way out will continue to articulate their grievances through the barrel of a gun. We cannot change this without structural reform.”

Mr. Ramos emphasized that the ARMM is the outcome of a political process dating back to Mrs. Aquino’s presidency.

“It’s the leaders of the ARMM who were bad, not the Constitution,” he also said. 
(C) 2014 by BusinessWorld Online - Alden M. Monzon

No comments:

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.