You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern koennten. Ich moechte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusaetzlichen Dinge berichten und erzaehlen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Learn German Language in Davao City!Deutsch lernen in Davao City!

Sie muessen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier koennen Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr seit fast neun
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benoetigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu koennen. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 9 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Foerderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Naehe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitaets-Zertifikat mit Abschlussnote. Dies ist wichtig fuer eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (almost
nine years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Nine years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and culture support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9 to 11. New course started March 15, 2017. New course shall be starting July, 24th 2017.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9 bis 11 Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder moeglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen moechten,. Der neue Kurs startete am 15. Maerz 2017. Ein weiterer Kurs wird im 24. Juli 2017 beginnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FUER weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Thursday, January 21, 2016

Duterte and Cayetano: Fight Chaos, Restore Order and Promote Real Change

Office of the Senate Majority Leader
Alan Peter S. Cayetano
Rm. 603 GSIS Complex Senate of the Philippines Roxas Blvd Pasay City
         

PRESS RELEASE
20 January 2016

Duterte and Cayetano vow to fight chaos, restore order and promote real change

At the first presidential forum leading to the 2016 election, presidential aspirant Davao City Mayor Rodrigo “Rody” Duterte and his running mate Senate Majority leader Alan Peter Cayetano stressed that only by being firm and strong in fixing the country’s broken system can peace and stability be realized. The tandem also said that cracking down on crime and corruption will lead to more investments and jobs and bring the country real change and progress that is needed now.

Duterte explained that the platform is a comprehensive and bold response to the lack of peace and order in the country. 

“There is so much disorder. People don't have security. Sobra na ang gulo at pahirap na dinadanas ng tao. Sino ba naman ang hindi mapapamura kung pag-gising mo pa lamang sa umaga hanggang sa pagtulog mo sa gabi, walang tigil ang pahirap at gulo sa ating bayan,” Duterte said. 

Duterte pointed to the chaos in the country - worsening traffic problem, rising crime and illegal drug trafficking, lack of job opportunities and social injustice. They said the only way to fix the system is to remove chaos swiftly and decisively.

“This is the reason why I am angry. This is the reason behind my constant cursing. Behind my curses is the tragedy and suffering of the Filipino people,” Duterte said.   

For his part, Cayetano asserted that it is the tandem’s duty to fight for those who cannot stand up on their own and are struggling everyday.  He said he and Duterte have the experience and principles necessary to fight injustices committed by those benefiting from the country’s chaotic system. 

The senator highlighted the need to end corruption in the country's police force through harsh penalties for the corrupt and increasing salaries for police officers, removing excuses for corruption and helping to attract the best and brightest to the Philippine National Police (PNP).

Cayetano also underscored the need for the country to transition to federalism to democratically decentralize governance and resources. He specifically mentioned the need to spread development to the regions by providing P 1 billion to every region for the next ten years to fund micro, small, and medium enterprises (MSMEs). 

In addition, the vice presidential aspirant also said that he and Duterte will phase out contractualization and exempt workers with salaries P 20,000 and below from paying personal income taxes. 

“Kaya nandito kami ngayon ni Mayor Duterte. Kailangang kailangan nang baguhin ang sistema. Ang kailangan natin ay lideratong may tapang at malasakit para tapusin ang hirap at gulo,” Cayetano said. 

Duterte, however, said that they do not offer themselves as the saviors of the Filipino people. He said they will need the help and support of ordinary people to realize radical change.

“Marami tayong kalaban. Maraming ayaw ayusin ang gulo dahil maraming nakikinabang dito. Pero sa tulong ninyong lahat, kakayanin natin ito,” Duterte said.  

For his part, Cayetano said what is needed is an overhaul of the chaotic system. 

 “Hindi na pwede ang pwede na. Hindi na pwede ang konting pagbabago. At lalong hindi na pwede na magpatuloy ang ligaya ng mag nang-aabuso. Ang kailangan ay matapang na solusyon at mabilis na aksyon para tapusin ang gulo. This is what Mayor Duterte and I will bring,” Cayetano ended. 

“Last men standing.”

This was how Maria Ressa of Rappler described Duterte and Cayetano, which is the only tandem who showed up at the forum hosted by the media outfit held at the De La Salle University’s (DLSU) Teresa Yuchengco Auditorium on Wednesday. 

Ressa reported that after confirming their attendance to the forum, all of the tandems vying for the May presidential polls backed out of the forum. 

“Maraming nadismaya at hindi dumalo ang iba pang tambalan sa forum na ito. Their absence to this first presidential and vice presidential forum is quite bothering,” Cayetano said. 

At the event, Duterte and Cayetano responded to questions on a wide range of problems, from traffic to national security to internet speed. 

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Uebersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Guenstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/waehrend der ueblichen Buerozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behoerden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters