You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 9 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Nine years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only!
Next course started on November 20, 2017.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder möglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen möchten. Der neueste Kurs hat am 20. November 2017 begonnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FÜR weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Saturday, August 20, 2016

Siquijor has magic - it's true!

#SNEAQUIJOR IS THE ISLAND THAT SNEAKS UP ON YOUR EXPECTATIONS AND THEN BLOWS YOU AWAY. AND IT MAKES YOU FALL IN LOVE WITH YOUR COUNTRY AGAIN

SHARES: 148
By: Raf C. Sobrepeña 
Having heard many good things about the beauty of Siquijor and seeing photos of what it offers, I arranged a trip to the so-called “Island of Black Magic.”
It wasn’t so much about the mystical stories of witchcraft surrounding the island, as an excuse to travel and appreciate the country’s beauty one island at a time, that set us off.
Maldives of the Philippines
Before heading to Siquijor itself, my friends and I took a detour to Majuyod sandbar, an hour’s drive in a van from Dumaguete airport where we landed. There’s a video on social media that hails it as the “Maldives of the Philippines.”  We wanted to see it for ourselves.
It was only 15 minutes by boat from the drop-off point in Bais. There was a cottage waiting for us in the middle of the sea at the edge of the sandbar.
Since we made prior arrangements, lunch was ready the moment we got there.
After lunch, it was time to bring out our inflatables and float on the tide to enjoy the water surrounding the cottage.
Once the low tide came in at around midday, the sandbar emerged. Immediately we grabbed our drinks, hung out on the newly surfaced area and buried our feet in the sand. It was just like having a pool in the morning and a beach in the afternoon—only way better.
When the sun was about to set, we headed back to Dumaguete to spend the night and prepare ourselves for the main attraction.
Getting there
Getting to Siquijor was not as easy as I thought it would be. There were less boat trips on weekends, so we took the earliest departing ferry at 7 a.m.
An hour and a half into the two-hour ride, the water turned into a rich, clear blue—all the way to the port.
It heightened our excitement of exploring the majesty of Siquijor.
Cambugahay Falls
We rented a coaster and headed straight to our first stop on the island, the Cambugahay Falls.
When we got there, some went straight to the top of the falls and plunged into the lake. The others took their time, dipped in the water and positioned themselves right under the waterfalls to shower. Who wouldn’t want to start their day with a cold and refreshing swim by a waterfall?
After everyone was revved up and endorphins were high, we took a crack at the famous swing set up by the locals. This is probably one of the most known sites of Siquijor posted on social media.
We wasted no time in trying it and released the inner Tarzan in all of us. Successful and unsuccessful summersaults or backflips were attempted repeatedly.
It was an exhilarating experience to catapult up into the air and land in the water;  twice or thrice of doing this was simply not enough. Really, everyone must try this at least once!
Salagdoong Beach
Less than an hour away is a public beach called Salagdoong where locals and tourists can enjoy the crystal-clear and blue water. There are numerous cabanas along the shoreline, which was the setting for our lunch.
Adding to the beach’s charm were the 20-to 30-feet-high platforms for cliff-diving created by the locals. Confronting one’s fear of heights and plunging into the sea is a great way to build up an appetite for lunch.
Coco Grove Siquijor
Accommodations were at Coco Grove which was only an hour away. This developed resort has one of the best beaches in Siquijor. A large stretch of white sand is surrounded by turquoise water. There are also hundreds of coconut trees planted around the resort.
This was the place to revel or reflect, depending on one’s inclination.
It was hard to leave and our journey back to Manila came with a heavy heart. Still, the experience created many happy memories of an enchanting  island.
There were plenty of stories and photographs to bring back and share. That, I believe, is the true “magic” of Siquijor. It allows us to discover, and rediscover, and ultimately fall in love with our country—again and again.


Read more: http://lifestyle.inquirer.net/235652/235652#ixzz4HqpqmPsr
Follow us: @inquirerdotnet on Twitter | inquirerdotnet on Facebook

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters