You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 9 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Nine years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only!
Next course started on November 20, 2017.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder möglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen möchten. Der neueste Kurs hat am 20. November 2017 begonnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FÜR weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Tuesday, January 17, 2017

Prejudices can be deadly

Prejudices can be deadly

IN MY OPINIONKlaus Doring
Prejudices against our beloved president? Against US-president-elect Donald Trump? Against your lot-neighbor or your co-worker? Yes, unlimited and unrestricted, we do have prejudices! Everyone of us. Prejudices give a sense of pride in our one and only world.
Try to make a fundamental and common definition of “prejudice”: It’s an opinion, of course, favorable or unfavorable (more often the latter!). Many times; it’s an opinion formed without fair examination of facts. Prejudice creates biases, bad influences, and inquiries. Do you still remember the latest election campaigns? What a shame sometimes!
A possible correction afterwards is seldom given or will be even rejected. Very often prejudices become coarse, rude and gross generally.
In all parts of our globe, we find an ethical hierarchy. It’s an indirect status with fixed judgement and points of view. Social distance and discrimination predominate and make it easier to use categories such as “race”, “nation” or “culture”. Social differences have been built up.
Gays and lesbians are “unnatural” (?), all black people are “dirty” (?), all white people are “rich”? – Heaven forbid! But I experienced it myself many times: I stayed in Israel sometime in 1978 and was not really welcomed by the people, because of my   “Nazi-roots” (though I was born in 1953!). Later, I have been rejected from the Golan Heights, because I came from (enemy!) Israeli territory. Staying in South Africa sometime in 1980, I experienced the terrible racism and fascism of the former apartheid government and its painful effects and consequences. Yes, I mentioned such things already earlier in the corner.
Most racial prejudices have its roots from the heritage of colonial supremacy. Justification of slavery goes back to the 17th century. In early colonial history skin color was not the main reason, it was the paganism of original inhabitants in America, Africa, and Australia.
Terms such as “Indian” and “Negro” can be even found in the literature: the good-natured Indian variant “Winnetou” (Karl May, 1842-1912, Germany) or “Friday” (Freitag), the noble savage in “Robinson Crusoe” (Daniel Defoe, 1660-1731, England), or how about “Uncle Tom” (Harriet Beecher-Stowe, 1811-1896, USA).
Political conflicts between “white colonial supremacies” and “colored subjects” have been explained and described as racial segregation – many times instigated by Christian missionaries. Innumerable examples in world history proved brutal force and power up to genocide.
Prejudices? “Love your neighbor as yourself!” (Leviticus 19:18). “When an alien lives beside you in your land, do not mistreat him. The alien living with you must be treated as one of your native-born!” (Leviticus 19:33,34). Integration, ecumenical movements, support of especially discriminated and disadvantaged groups are keynotes for future. They should be!
The “stranger in media” or “the strangeness – a feigned difficult standard” … we could really really live together easier and more respectful of each other. Let’s honor each other more in future. If there is a will, there is also a way!

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters