You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Google

Monday, December 27, 2010

Yesterday, Today, Tomorrow / Gestern, heute, morgen

Do you always count the days up to the next legal holiday without being on duty? Or do you start as early as September longing for Christmas? And do you wish the weeks or months to hopefully pass by like an assault up to the next possible salary increase?

Many times we are really too much in a hurry while feeling uncomfortable if we noticed how time flies. We have no time for some one or something, or even for ourselves. We don't make time for some one of something or even for ourselves.

When I was still a teenager, I was longing for the time to be a grown up already. Later, I enjoyed listening to my grandmother's stories such as "Once Upon A Time" or 'When I Was Young" from her "yesterday's life".

After a couple of years, especially while observing that time really flies like a rocket to the moon, I always have the same question in my mind: Are the present hours and days less valuable? 

These days between Christmas and New Year, between yesterday and tomorrow, I used to slow down and to relax. I even ignore my cellphone most of the time. I hide at a secret place to unwind. 

The next turn of the year is just around the corner. For most of us it's the time  to come to our senses. The future prospects smile at us already. What might the New Year 2011 bring us? Another hectic schedule of course! But hopefully also happiness, joy and health. 

Is life in future easier, nicer, more charming and being more fulfilled compared to the present? Many of us retreat into the past and forget their present existence. A possible topsy-turved world of a golden youth tries to let us forget that also the past have had its share of disappointments, pains, tears, darkness, as well as desperate days. Dreamy and sleepy days - yes, lost days, irretrievable time... .

I am glad and happy being able to live a wonderful life as an expatriate here in the Philippines - together with my family and many very good friends. It hasn't been easy during the first years. Now we stand on our own feet, because we worked hard and adjusted very well. 

Happy New Year to all of you and May God bless us!

My Parents' Music - Klaus Doring's Classical Music

My Parents' Music - Klaus Doring's Classical Music

Enjoy reading. Viel Spass beim Lesen.

Thursday, December 23, 2010

My 2011 Wish List

At any corner we do find and read wish lists. Each one of us has such a list. I am sure, you too! 

Talking about a wish list for the coming new year 2011 I really love to mention at first HEALTH IS WEALTH!

Do I try ignoring financial crises? Of course, not! But sometimes I love to escape from such topics - and, maybe you, my dear reader, too.


Still with me is a flyer, I got of one of my former colleagues, a professor of philosophy at the University of Southeastern Philippines, where I am still teaching German language. I must confess, I like these ten points of a wish list.

1. I will not strike back, if someone is rude, if someone is impatient, if someone is unkind. I will not respond in a like manner. 
2. I will ask God to bless my enemy. If I come across someone who treats me harshly or unfairly, I will quietly ask God to bless that individual. I understand that this enemy could be a family member, neighbour, co-worker, or a stranger in this country.
3. I will be careful about what I say. I will carefully choose and guard my words being certain that I do not spread gossip.
4. I will go the extra mile. I will find ways to help sharing the burden of my friend.
5. I will forgive. I will forgive any hurts and injuries that come my way.
6. I will do something nice for some one, but I will do it secretly, and not, because this some one demands it from me. I will reach out anonymously and bless the life of another.
7. I will treat others the way I wish to be treated. I will practice the golden rule "Do unto others as I would have them do unto me" - with every one I encounter.
8. I will raise the spirit of someone disheartened. My smile and my words can make the difference.
9. I will eat less and nurture my body. I will eat only healthy foods.
10. I will grow spiritually. I will spend a litle more time in prayer. I will find a quiet place.

I wish us all a 

MERRY CHRISTMAS AND (already now) A HAPPY NEW YEAR! GOD BLESS!
 

Yes, HAPPY!!! Happiness should be really unending - it has to be sustained. Happiness is a life-saver.
+++++++


ALLEN MEINEN LESERINNEN UND LESERN WUENSCHE ICH VON GANZEM HERZEN 

FROHE WEIHNACHTEN UND (BEREITS JETZT!) EIN GESUNDES UND GLUECKLICHES NEUES JAHR 2011.

Sunday, December 19, 2010

DEUTSCHE WELLE ASIEN wieder im Kabel/DEUTSCHE WELLE ASIEN back in Skycable

Einige Wochen herrschte doch eine gewisse Aufregung. Warum sendet die Deutsche Welle nur das ueberwiegend englischsprachige Programm ASIA+ ueber SKYCABLE? Mehrere Anfragen bei lokalen SKYCABLE-Bueros blieben ohne befriedigende Antworten - oftmals erhielt man nur die Antwort: Wir wissen auch nicht!

Ich schickte mehrere emails an die Deutsche Welle in Berlin und bekam sofort Antworten von Frau Julia Becker, DW-TV Fernsehdirektorin in Berlin, und Herrn Manuel Burkhardt von der Fernsehdirektion-Zuschauerdirektion in Berlin. Schliesslich rief mich Herr Manfred Kritsch, den ich schon seit einigen Jahren kenne,  vom Vertrieb/Asien (und auch zustaendig fuer die Philippinen) aus Bonn an.

Herzlichen Dank an Herrn Kritsch, der, nach mehreren Gespraechen mit SKYCABLE Manila, erreichte, dass wir nun alle wieder das ueberwiegend in deutscher Sprache ausgestrahlte Programm DW-TV ASIEN sehen duerfen.

+++

A big thanks to Mrs. Julia Becker, DEUTSCHE WELLE TV Director and Mr. Manuel Burkhardt, and especially to Mr. Manfred Kritsch, Asia Distribution, who called me several days ago and talked with SKYCABLE Manila. DW-TV ASIEN, mostly broadcasting in German language, is again back in SKYCABLE.

Saturday, December 18, 2010

Die Heilige Nacht im Wandel der Zeit

Als ich ein Kind gewesen,
das ist schon lange her,
da war Weihnachten noch ein Erlebnis,
ein Maerchen und noch viel mehr.
Es gab nur keine Geschenke,
denn wir waren ja nicht reich,
doch diese bescheidenen Gaben
kamen dem Paradiese gleich.
Da gab es Aepfel und Nuesse,
mitunter auch ein paar Schuh',
und wenn es die Kasse erlaubte
ein kleines Pueppchen dazu.
Wie war doch das Kinderherz selig
ob all der herrlichen Pracht,
und es war ein herrliches Raunen
um die Stille Heilige Nacht.

Dann wurde ich aelter und groesser
und wuenschte mir das und dies
und hoerte auf, an das Christkind zu glauben
und verlor dabei das Paradies.
Dann kam der Krieg mit all' seinen Leiden
mit Hunger und mit Not,
da wurde ich wieder bescheiden
und war dankbar fuer ein stueck Brot.

Wir alle wurden da kleiner
und nur ein Wunsch hatte die Nacht,
wir wollten vereint sein mit unseren lieben
in der Stillen Heiligen Nacht.
Doch der Wunsch erfuellte sich selten,
denn die lagen da draussen und hielten die Wacht,
und wir waren einsam und weinten
in der Stillen Heiligen Nacht.

Und als der Krieg dann endlich zu Ende
wuchs eine neue Jugend heran,
und die hatte dann auch ihre Wuensche
an den lieben Weihnachtsmann.
Nur die waren nicht klein und bescheiden,
denn der Wohlstand kam in das Land,
die Wunsche wurden groesser und groesser,
und das Schenken nahm ueberhand.
Nun wir gewuenscht und gegeben,
und keiner fragt nach dem Wert,
vergessen sind Krieg und Armut
und die Stunden am einsamen Herd.
Aus dem schoensten der christlichen Feste
hat der Mensch einen Jahrmarkt gemacht,
er wuenscht sich vom Besten das Beste
und vergisst den Sinn der Heiligen Nacht.

Where do I belong?! Thoughts on reverse culture shock

Where do I belong?! Thoughts on reverse culture shock

A very interesting article by SHELLY D. LANE, Ph.D. Thanks a lot for sharing it with us...
Eine wirklich interessanter Artikel von Dr. SHELLY D. LANE. Vielen Dank... .

Friday, December 17, 2010

Poll says 9 of 10 Filipinos hopeful about 2011

Poll says 9 of 10 Filipinos hopeful about 2011

As always, the optimistic Philippinos! Check out this post.
Merry Christmas!

Wie immer - die optimistischen Philippinos! Lesen Sie diesen Artikel!
Froehliche Weihnachten!

Wednesday, December 15, 2010

Christmas Party German Community Davao/Mindanao and International Friends

Four Filipina beautiful spouses - and many more have been there!

Vier huebsche philippinische Ehefrauen - und da waren noch viel mehr!










More and more guests arrived - not only from Germany and the Philippines, but also from France, Japan, UK, Finland and other countries.

Mehr und mehr Gaeste treffen ein - nicht nur von Deutschland und den Philippinen, aber auch aus Frankreich, Japan, England, Finnland und anderen Laendern.




A Christmas celebration, which united not only Germans and Filipinos but also other nationalities.

Eine Weihnachtsfeier, die nicht nur Deutsche und Filipinos aber auch andere Nationalitaten vereinte.


Susie Rexrodt, GMA - TV reporter, Fernsehreporterin und Rossana Balcom-Doring, my wife, meine Ehefrau, MC's, Moderatoren der Veranstaltung.













The Manisan Dancers and Singers performed a German-Philippine Christmas Music medley. 

Die Manisan Dancers and Singers erfreuten mit einem deutsch-philippinischen Weihnachtslieder - Medley.









Parlor Games,prizes and fun!

Gesellschaftsspiele, Preise und viel Spass!













Among others, also three of my German class students from USEP University of Southeastern Philippines joined and enjoyed the event.

Auch drei meiner Studentinnen vom Deutschkurs an der USEP University of Southeastern Philippines waren dabei und hatten viel Spass.



Merry Christmas! Froehliche Weihnachten!

Und ein grosses Dankeschoen an die Sponsoren / a big thank you to our sponsors PAGCOR Casino Filipino Davao City (Generalmanager Arthur Malatag und Marketing Direktorin Dara Abanilla), Grand Regal Hotel (raffle: 1st prize one overnight stay with breakfast) and Swiss Deli Davao City (Markus and Romano).