Four Filipina beautiful spouses - and many more have been there!
Vier huebsche philippinische Ehefrauen - und da waren noch viel mehr!
More and more guests arrived - not only from Germany and the Philippines, but also from France, Japan, UK, Finland and other countries.
Mehr und mehr Gaeste treffen ein - nicht nur von Deutschland und den Philippinen, aber auch aus Frankreich, Japan, England, Finnland und anderen Laendern.
A Christmas celebration, which united not only Germans and Filipinos but also other nationalities.
Eine Weihnachtsfeier, die nicht nur Deutsche und Filipinos aber auch andere Nationalitaten vereinte.
Susie Rexrodt, GMA - TV reporter, Fernsehreporterin und Rossana Balcom-Doring, my wife, meine Ehefrau, MC's, Moderatoren der Veranstaltung.
The Manisan Dancers and Singers performed a German-Philippine Christmas Music medley.
Die Manisan Dancers and Singers erfreuten mit einem deutsch-philippinischen Weihnachtslieder - Medley.
Parlor Games,prizes and fun!
Gesellschaftsspiele, Preise und viel Spass!
Among others, also three of my German class students from USEP University of Southeastern Philippines joined and enjoyed the event.
Auch drei meiner Studentinnen vom Deutschkurs an der USEP University of Southeastern Philippines waren dabei und hatten viel Spass.
Merry Christmas! Froehliche Weihnachten!
Und ein grosses Dankeschoen an die Sponsoren / a big thank you to our sponsors PAGCOR Casino Filipino Davao City (Generalmanager Arthur Malatag und Marketing Direktorin Dara Abanilla), Grand Regal Hotel (raffle: 1st prize one overnight stay with breakfast) and Swiss Deli Davao City (Markus and Romano).
No comments:
Post a Comment