You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern koennten. Ich moechte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusaetzlichen Dinge berichten und erzaehlen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Learn German Language in Davao City!Deutsch lernen in Davao City!

Sie muessen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier koennen Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr seit fast neun
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benoetigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu koennen. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 9 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Foerderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Naehe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitaets-Zertifikat mit Abschlussnote. Dies ist wichtig fuer eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (almost
nine years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Nine years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and culture support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9 to 11. New course started March 15, 2017. New course shall be starting July, 24th 2017.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9 bis 11 Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder moeglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen moechten,. Der neue Kurs startete am 15. Maerz 2017. Ein weiterer Kurs wird im 24. Juli 2017 beginnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FUER weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Saturday, January 30, 2016

Going For a Swim in Tagaytay Won't Give you Chills



By: Pocholo Concepcion, Philippine Daily Inquirer
In a couple of months the hot season will set in, even as a cold spell is currently being felt in the metropolis and its environs—particularly in Cavite where the wind blows as cold as an air-conditioner.
And when the heat gets really oppressive in Metro Manila sometime in March, everyone wants to go to Baguio. But the thought of thousands of city folks swarming all over the country’s summer capital is discouraging, especially if you factor in the travel time.
There is, however, an alternative destination—Tagaytay, whose main attractions are its year-round cool weather and proximity.
Families wanting to stay overnight or for a few days in Tagaytay now have lots of options, as the number of new hotels and bed-and-breakfasts have risen.
‘Little mountain’
Hotel Monticello is among those offering a luxurious ambiance and first-class facilities at reasonable rates.
Formally opened only recently, Monticello—whose name, “little mountain” in Italian, was inspired by the owners’ travels abroad—is a boutique hotel with 41 rooms and 10 types of lodging. The biggest, Penthouse Firenze, measures 52 square meters with one master and two single beds, good for six adults and two children. The Superior Quad is 48 sq m with four single beds, good for five adults and two children.
But the De Luxe King, which goes for P4,000 a night, is quite spacious at 26 sq m with a king bed for a couple with one or two kids.
A fruit platter, which is brought by the hotel staff to your room upon checking in, boasts the sweetest pineapples in recent memory (most probably grown in nearby Silang, Cavite), never mind if the mangoes taste a bit sour.
The comfortable bed makes napping irresistible; after one or two hours you are refreshed and ready to take the family out to enjoy the nippy Tagaytay climate.
But first, dinner beckons at Monticello’s Café Mercedes—whose menu, though limited due to the observation that guests prefer to eat out, has a good enough entrée like Norwegian salmon.
Piano bar
After a few hours enjoying the rides in Sky Ranch beside Taal Vista, you must go back to catch the performer at Monticello’s Roma Piano Bar. Florencio Fijer, a seasoned pianist who has had stints in clubs and lounges in the city, particularly Manila Hotel, is playing on a baby grand, accompanying Monticello’s patriarch, lawyer Ambrosio Valdez, who is heartily singing Sinatra classics. His wife Nini sings beside him.
The Valdez clan is hosting friends and relatives, one of whom has come home from Italy with her husband. Monticello’s general manager, Dondi Valdez, sits at the bar, sipping red wine. For the next few hours he engages in animated conversation about two things: Why the family decided to build a hotel on a property owned by PATTS (Philippine Air Transport and Training Services) College of Aeronautics, which the Valdezes also operate; and the different kinds of Japanese whisky, which he dreams of making available at Monticello.
After a restful sleep, the most exciting thing to do after breakfast is go for a swim in the pool beside the hotel’s garden. Swimming in Monticello amid Tagaytay’s cool winds won’t give you the chills because both its adult and kiddie pools are temperature-controlled.
Back in your room, take the opportunity to laze around the balcony, which may not offer a good view of Taal Lake and Volcano, but is nonetheless a refreshing spot to clear your mind.
A day or two is enough to recharge body and soul without spending too much.
Hotel Monticello, Gen. Emilio Aguinaldo Highway (past km 60, a few meters off Taal Vista Hotel), Barangay Kaybagal South Tagaytay City, Cavite; tel. (046) 4131111.

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Uebersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Guenstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/waehrend der ueblichen Buerozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behoerden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters