You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course will be starting July 23, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 23. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Tuesday, March 15, 2016

Waiting for a better calling?

Waiting for a ‘better calling’?

Career is a rapid motion. A course of action. Sure! A professional conduct in life. Even a progress through life. Here we are! That means, a careerist is one, who rushes widely and makes his own personal advancement as well as his (or her) own aim in life!
What can we do, if “career doubts” won’t go away? First allow me to quote my bible, especially Jude (Watching out! Sounding an alarm!), who writes in a style of a teacher who is watching a freight train bear down on his student’s driver. Yes, bells ring out: “Be merciful to those who doubt.” (Jude 2:22).
My parents always wanted me to become a banker. So far so good. Why not? Maybe I would have been much more happier in my job during those times. Maybe not? I wanted to be a journalist already at the age of 6… . Believe it or not!
The pressure “to be” (or later NOT TO BE – thank you Mr. Shakespeare!), started early in my life. Not only my parents, also my peers and teachers began to exert their influences on me. Yes, I even didn’t know yet where my inclinations lay. I only knew, I wanted to become a journalist… .
Suddenly being a doctor or a lawyer? Yes, I was interested in law and medicine at that time. I really got very lucky becoming an editor of German law magazines during my last 18 years in Germany. But I never became a lawyer – or doctor! Now, I would ask myself – who cares?
“The way that people pick up careers is incredibly  primitive,” said Nicholas Lore, founder of the Rockport Institute, a career coaching firm, and author of “The Pathfinder”. Strong tobacco, indeed. That’s why so many people are indeed dissatisfied with their jobs. I wanted to be a journalist, but mass communications wasn’t my major subject yet. During the early 1970s publishing house management, German language, marketing and writing skills training. Once upon a time in Germany….
Believe me, I always thought about a true calling for myself. Sure, people, whose careers aren’t the fight fit often  feel like impostors, as Professor Robert I. Sutton, an organizational psychologist at Stanford University in Palo Alto, said. Very, very well said, Sir.
How about you, my dear reader of this column? Are you also placing too high a value on the external rewards of job, like money, prestige and power? Of course, for many of us (most?) these things are indeed important. Hold on, please! The work you do and the skills  your opportunity  require and the value of your work are really more vital to fulfillment. Paper work, or not…. You think, you find a better career fit? Go ahead – but don’t expect that this is your life’s career!
I waited for my “better calling” (what a terrible term!) experiencing many even better and wonderful moments in life. I experienced also that several professional things I did in the past had been not very much compatible to me. But I stored many valuable experiences.
Today, I am what I am. And, I am proud of it. Human thinks – but our Lord leads … !
Questions, comments or suggestions? Email me: or follow me in Facebook or Twitter or visit one of my websites

No comments:

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.