You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!

Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie am besten sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 10 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Ten years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural sup. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! New course will be starting July 23, 2018.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! Der neue Kurs wird am 23. Juli 2018 beginnen.


EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?


CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!


Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

Friday, May 27, 2016

Slow Internet Connections? More Power Interruptions?

Duterte warns power companies to shape up

NEW BAZAAR OPENING.  Engr. Therese La Peña-Manalo, mall manager SM Lanang Premier; Jette Angela Te-Mocha Events; Councilor Mabel Acosta and Junjie Crisante Jr. assistant mall manager cut the ribbon to open a new mall-based bazaar. BERT TOMAS
DAVAO CITY (MindaNews) – Amid the Mindanao power crisis, incoming President Rodrigo R. Duterte warned the major power players in the country that they must shape up or else he will open the industry to foreign investors to deliver a sufficient power supply to the island that has long been plagued by power outages.
Duterte issued the same warning earlier to telephone companies to work on the country’s slow internet speed.
In a late night press conference on Wednesday at the Royal Mandaya Hotel here, the incoming president said that he will be forced to open the country to investors to bring down the electricity costs.
He said consumers take the burden of paying high electricity costs due to the power industry’s penchant to tap expensive energy sources like coal and diesel but failing to deliver sufficient and reliable power supply.
Davao City, for instance, suffered rotational brownouts of up to five hours last month due to the shutdown of the first 150-MW unit of Therma South Inc. (TSI) from April 6 to April 17 and the reduced water levels at the Pulangui River and Lake Lanao because of the El Niño phenomenon.
Kaya sabi ko you shape up. I told you before, shape up because if you don’t and hindi na kaya ng tao, kakainin sa energy (electricity bills) – importations (of fuel) – papasukin ko ang lahat, pati ang Nigeria, meron kayong oil? You want to put up (power plant)? Come here. We will amend the law to allow you.Babaan nyo. Tapos sino pa, Mexico? Sige bagsak (price) ng husto para kayo wala ng kita,” he said.
On privatizing the government’s power assets, Duterte said “not at this time.”
The state-run power assets in Mindanao are the six hydroelectric plants along the Agus River in the Lanao provinces and the one along the Pulangui River in Bukidnon, with a combined installed capacity of 982 MW.
During the Aboitiz Power’s Therma South Energy Project inauguration last January 8, President Benigno  Aquino  said that Mindanao’s power woes started when no investors came in to Mindanao to build more capacities after Mindanao legislators sought for a 10-year exemption from the Electric Power Industry Reform Act (EPIRA) for the Agus-Pulangui hydro-power plants.
The government claimed private power companies are reluctant to pour in investments in Mindanao as they could not compete with the cheaper rates offered by the hydropower plants.
“The result: As the demand for electricity grew, the supply didn’t. In fact, the hydroelectric plants that were once abundant sources of energy suffered from a number of factors, including the lack of regular maintenance, the vanishing watersheds, and the worsening effects of climate change,” he said.
Aquino said that they anticipated the Mindanao power crisis just before he assumed post six years ago.
“In recent years, Mindanao has had very little energy surplus. In 2010, this resulted in rotating brownouts that understandably frustrated our countrymen, and that stifled local economies. This was a problem we had anticipated even before we took office, which is why, from day one, we made a stern commitment to foster an environment that would encourage the private sector to make massive investments in energy in Mindanao,” he said.
More coal plants are set to be online this year – a 100 MW unit of the Sarangani Energy Corporation in Maasim, Sarangani Province, and two units of San Miguel Power Corporation with combined capacity of 300 MW.
Davao Light and Power Company (DLPC) vice president for Reputation Enhancement Rossano Luga, speaking in “Wednesdays’ at Habi at Kape” in Abreeza of the Ayala Malls, said that they are negotiating with San Miguel for additional 80 MW to jack up its portfolio.
Luga refused to disclose as to when their negotiation would come to fruition.
DLPC’s franchise area covers Davao City, Brgy. Bincungan in Tagum City, and Carmen, Sto. Tomas and Braulio Dujali towns in Davao del Norte.
The DLPC current portfolio is 183 MW from the National Power Corporation (NPC), 49.5 MW from Hedcor Sibulan, 4 MW from HEDCOR-Talomo, 30 MW from Therma Marine Inc., 100 MW from TSI, and 50 MW from Southern Philippines Power Corp.
Luga hopes that their franchise area will not experience rotational brownouts when TSI implements a scheduled maintenance shutdown for its 150 MW unit 2 starting June 18 until July 18.
DLPC serves a total of 305,947 residential customers, 43,296 commercial, 3,750 small industrial, 181 primary retail, and 2 69-kV customers (Holcim and Steel Asia).
“Our positive growth are on the residential and commercial but because of brownouts we did not have the positive growth for big industrial and 69-KV,” he said.  Antonio L. Colina IV / MindaNews

No comments:

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!

Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.