You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Deutsch lernen in Davao City! Learn the German Language in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 9 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Nähe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlußnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Nine years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only!
Next course started on November 20, 2017.

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder möglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen möchten. Der neueste Kurs hat am 20. November 2017 begonnen.

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FÜR weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Thursday, December 15, 2016

Bohol-Cebu Bridge Nearing Reality


Bohol-Cebu bridge nearing reality

 2  55 googleplus0  0 
When I read about this report a few days ago, I wanted to be sure that it was correct. And apparently, we learned that the National Economic and Development Authority board has approved the bridge project that will soon connect the island provinces of Bohol and Cebu. It is dubbed the Bohol-Cebu Friendship Bridge (BCFB). But in truth, this idea came from my committee in the Regional Development Council (RDC-7) which I turned over to my good friend, Infrastructure Utilities Committee chairman Emmanuel "Manny"Rabacal, who also pushed for the approval of this bridge.
Because of the enormity of this project, I then got a call from the late Bohol governor Erico Aumentado, saying he wanted to adopt the proposal. And I agreed that we needed a big shot like him to push for this project. Hence, the name of Bohol comes ahead of Cebu. But that doesn't matter to me for as long as the NEDA has now approved its feasibility study.
Mind you, the China-HongKong-Zuhai Bridge is already nearing completion, and if China takes on this Bohol-Cebu bridge project, China most certainly can use the infrastructure and engineering equipment that it used in that bridge linking the Pearl River estuary. We learned fromBohol Representative Erico Aristotle Aumentado that this project had been endorsed to the Chinese government for funding when PresidentDuterte visited China last October. Work could start as early as next year once the proposal is approved. The study would determine whether the government would implement the project through build-operate-transfer, through public-private partnership, or through concession loans. Well, who would believe that our dreams would come true after all?
***
People just do not change for the better. When then Davao City mayor Rodrigo Duterte threw his hat on the presidential derby, he was the unsure presidential candidate of all. But he was already campaigning long before the campaign period had begun. In late January 2015, Cebuano businessmen met the Davao City mayor for the first time in order to assess his candidacy. At that time, while he was already gung-ho on his running, he told us, at the end of his speech, that he was a good friend of DILG secretary Manuel "Mar" Roxas, and that if the latter runs for president, he would support him.
That was then. By now, we have already known that President Duterte made Philippine political history, winning by the biggest of margin over his well-oiled political rivals, who were heavyweights on their own. That stunning victory by President Duterte meant that in forming his government, he would have to rely on many of his volunteers. And that's exactly what has happened.
Freeman ( Article MRec ), pagematch: 1, sectionmatch:
There are two kinds of people who supported President Duterte. There are people like me who suffered the whole nineyears of sheer incompetency and hypocrisy of the Aquino regime. And there are those people who supported President Duterte because they can get a job inside the government and then they can say, "It's our time to make money."
Two of those people who supported President Duterte are now in hot water when the Department of Justice exposed their shenanigans using a camera footage at the Casino Mall in Parañaque City, whereby two assistant commissioners of the Bureau of Immigration were caught receiving on November 26 five paper bags containing P10 million each from a certain Wally Sombrero. Mr. Sombrero was a former police colonel who was linked to gambling lord Jack Lam. He was accompanied by his colleagues, Mr. Michal Robles and Al Argosino, whom Inquirer columnist Mon Tulfo identified as fraternity brothers of President Duterte.
These BI commissioners, including the BI intelligence chief Charles Calima Jr., have been given 24 hours to disprove allegations that they extorted P50 million from Macau-based gambling tycoon Jack Lam in exchange for the release of overstaying Chinese nationals. It turned out that these BI officials were hired under the new Duterte administration. Now with those video footages, they are going to spend a long time in jail. They have truly underestimated President Duterte who hates corruption!
I listened to President Duterte over PTV-4 the other night when he met a group espousing for a federal Philippines, and he came up with this report and you could see he was fuming mad this had happened to people he hired into the Bureau of Immigration. I have no doubt that President Duterte is dead serious in really solving the corruption within the government bureaucracy, which for many years have been taken for granted by previous administrations.

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters