The Ambassador of the Federal Republic of Germany in the Philippines, der Botschafter der Bundesrepublik Deutschland auf den Philippinen, Mr. Christian-Ludwig Weber-Lortsch (links) and the Director of the Goethe-Institut, the German Cultural Center in the Philippines, der Direktor des Goethe-Instituts auf den Philippinen, Mr. Richard Kuenzel.
The German Ambassador and his beautiful wife. Der deutsche Botschafter und seine huebsche Gattin.
More and more guests arrive. Immer mehr Gaeste treffen ein... .
A new Philippine stamp. Check out more in my article.
Eine neue philippinische Briefmarke. Mehr darueber im folgenden Artikel.
Good friend of mine Mr. Helmut Frielinghaus, German Language Consultant, Goethe Institut Manila and his beautiful wife.
Herr Helmut Frielinghaus und seine huebsche Gattin.
It has been indeed an outstanding and touching 50th Anniversary celebration last March 7, 2011 in Makati City with a lot of special guests, i.e. the German Ambassador Mr. Christian-Ludwig Weber-Lortsch, the Ambassador of Austria, Mr. Wilhelm Donko, the Ambassador of Greece, Mrs. Xenia Stefanidou, the Ambassador of Italy, Mr. Luca Fornari, and the Ambassador of Switzerland, Mr. Ivo Sieber. Among many other VIP's one could also meet the Philippine Postmaster general Atty. Antonio de Guzman. the Honorable Adolfo Ascuno, Chancellor of the Philippine Judicial Academy of the Supreme Court as well as Dr. Raul Sunico, President of the Cultural Center of the Philippines.
Allow me to quote H.E. the German Ambassador in the Philippines, who said:
"Today we do not celebrate the German patron/poet who would turn 262 years. We celebrate 50 years of Goethe Institute/House in Manila, a German sponsored but home-grown institution. A true spiritual-cultural joint venture.
As Johann Wolfgang von Goethe out it: "The best education for a clever person is found in travel!"
The mother tongue of Goethe and Einstein and the present pope offers a gateway to German/European higher education. A qualification that opens the door for better jobs and salaries.
Goethe and Rizal tried to blend their works with their foreign experiences. Businessmen, politicians and diplomats usually concentrate on what is doable. The better ones try to translate visions into reality."
(To be continued! Fortsetzung folgt!)