You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Learn the German Language in Davao City!Deutsch lernen in Davao City!

Sie müssen auf den Philippinen DEUTSCH lernen? You have to learn the German language in the Philippines? Sie wohnen in Davao oder irgendwo in Mindanao oder sonst wo auf den Philippinen? Do you reside in Davao City or somewhere else in Mindanao or the Philippines?

Hier können Sie sehr gut Deutsch lernen. Mein Deutschkurs als Professor am Institute of Languages (Fremdspracheninstitut) an der University of Southeastern Philippines in Davao besteht bereits nunmehr fast zehn
Jahren und bietet die fundierte Ausbildung, die benötigt wird, um das A1/A2 - aber auch die B1 und B2- Examen beim Goethe Institut in Manila bestehen zu können. Das Goethe Institut Manila und USEP haben bereits vor 9 Jahren ein Memorandum of Understanding zur Förderung der deutschen Sprache und Kultur unterzeichnet. Es unterrichten nur Sprachprofessoren, deren Qualifikation nachgewiesen werden konnten. CHED - Commission on Higher Education befindet sich in unmittelbarer Naehe auf dem USEP-Campus. Alle Kurs-Teilnehmer erhalten ein Universitäts-Zertifikat mit Abschlussnote. Dies ist wichtig für eine Visaerteilung!
- My German Language Course at the University of Southeastern Philippines in Davao City (International Institute of Languages) as Professor (since ten
years now!) provides you with the requested education. You will be able to pass the A1/A2-exam (or even the B1/B2 exam at the Goethe Institute in Manila). Nine years ago, the Goethe Institute and USEP signed a Memorandum of Understanding regarding German language and cultural support. Only qualified professors are being able to teach different languages in USEP. CHED - Commission on Higher Education is located at the USEP campus. Language Course Students will be receiving an university certificate with average grade at the end of the course. This certification is important for a visa application!
Rufen Sie JETZT an: DAVAO 082 - 227 1761. Please call DAVAO 082 - 227 1761. ODER/OR 0915 - 2199002.

GERMAN LANGUAGE COURSES A1 and A2: 120 hours with the following schedule: Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays from 9:30 till 11:30 AM. Limited 15 seats only! Next course starts on November 20, 2017. B1 course started Oct. 2, 2017. Enrollment is ongoing NOW!

Deutsche Sprache-Kurse A1 und A2: 120 Stunden - Unterrichtsstunden: montags, dienstags und mittwochs und donnerstags von 9:30 bis 11:30Uhr. Begrenztes Platzangebot: nur 15 Teilnehmer! EINSCHREIBUNGEN sind wieder möglich, da neue Studentinnen und Studenten JETZT Deutsch lernen möchten. Der nächste Kurs wird am 20. November 2017 beginnen.B1 - Kurs startete am 2. Oktober 2017. EINSCHREIBUNGEN SIND JETZT MÖGLICH!

FOR MORE INFO (ESPECIALLY DIFFERENT LANGUAGES COURSES) / FÜR weitere INFORMATIONEN (SPEZIELL BETREFFEND VERSCHIEDENER SPRACHKURSANGEBOTE) BESUCHEN SIE BITTE/PLEASE FEEL FREE TO VISIT http://www.usep.edu.ph AND THEN CLICK "MORE" and look for "Institute of Languages and Creative Arts" or follow me/us in Facebook.

Tuesday, March 21, 2017

A vote for Europe...

A vote for Europe…

IN MY OPINIONKlaus Doring
…  a vote against extremists! Yes, European leaders breathe easier now!
With his first-place finish in the Netherlands’ elections, Mark Rutte has effectively halted the right-wing populist Geert Wilders. German Chancellor Angela Merkel is among the European leaders welcoming the result. Merkel, at this very moment (on Friday, March 17) meeting U.S. President Donald Trump, says Dutch election result sends pro-Europe signal.
Both the vote count tallies and the reactions poured in during the early hours of last Thursday morning as politicians and individuals across Europe and the world took in the results of Wednesday’s parliamentary election in the Netherlands. In what many considered to be a bellwether election for the European Union, the center-right Rutte clearly defeated Wilders in what many saw as a symbolic victory against European populism.
With 54 percent of the vote counted, the projected results indicated Rutte scored a commanding victory, earning 33 out of the Dutch parliament’s 150 seats.
Many European leaders offered congratulatory messages to the acting Dutch prime minister, who will now stay on in office for a third term. But just as many chose to highlight Wilders’ defeat, framing his party’s second place finish with 20 seats – far below the 30-odd seats he had been predicted to win – as a resounding success for the unity and democratic values of a European Union battered by populism from both within and outside the bloc.
The response from Berlin came quickly. German Chancellor Angela Merkel phoned Rutte to offer her congratulations as well as her readiness to work with him and his new government, which he will now have to form with parliamentary alliances.
Of course, Merkel faces her own electoral test in September this year when Germans will cast their votes for the national parliament. The head of government from the Christian Democratic Union (CDU) will seek to remain in office, though her primary rival and current coalition partner’s candidate Martin Schulz has been polling neck and neck with her. Schulz, a member of the Social Democratic Party, took to Twitter to celebrate Wilder’s defeat. “I am relieved,” the former EU parliamentarian wrote. “But we must continue to fight for an open and free Europe!”
For many the right-wing nightmare is everywhere. Also Germany hosts its own populist party, the Alternative for Germany (AfD), whose success has been fed by the arrival of over a million refugees and migrants to Europe since 2015 and fears of terrorism linked to Islam. However, the party has been struggling in recent polls due to internal divisions. And then: France is up next for  national elections. Outgoing French President Francois Hollande welcomed Rutte’s victory as a triumph against extremism.
France is indeed the next country in Europe to confront its own right-wing populist movement in spring presidential elections. Polls currently show the National Front’s Marine Le Pen winning the first-round of voting in April but falling short in the May run-off. However, a seemingly never-ending scandal that has engulfed conservative candidate Francois Fillon and a newly launched probe into travels undertaken by the political youngster Emmanuel Macron means the election’s course remains wide open.
“A vote for Europe, a vote against extremists,” strong words of EU Commission President Jean-Claude Junker….
The Italian Prime Minister Paolo Gentiloni similarly framed Wilders defeat as a win for pro-EU forces, writing on Twitter “No Nexit. The anti-EU right has lost the elections in the Netherlands.”
Perhaps the most straight-forward and succinct Tweet came from Scottish First Minister Nicola Sturgeon. In response to Rutte’s victory and Wilders’ defeat, the leader of the Scottish National party simply tweeted “Good.”

No comments:

EHEANNULLIERUNG AUF DEN PHILIPPINEN? Marriage annulment in the Philippines?

KEIN PROBLEM! NO PROBLEM!

CONTACT US NOW! Kontaktieren Sie uns JETZT!

YONNEX Translation and Documentation Services, Davao City/Mindanao only . The only registered agency in Mindanao: Business Permit Plate No. 39803!

Email: doringklaus@gmail.com

Voice mail: ++63 +82 - 227 1761

Cellphone: 0915 - 219 9002 (NEU!NEW!)

during office hours - waehrend der ueblichen Buerozeiten!

FALSCHE PHILIPPINISCHE DOKUMENTE? Clerical Errors in your Philippine Documents?

Kein Problem! Don't worry!

YONNEX Translation and Documentation Services, Inc. (for Philippines and Germany)

the only certified and licensed agency based in Davao City/Mindanao/Philippines with business permit plate No. 39803.

Deutsch-englische Übersetzungen/German-English translations! Dolmetscher-Dienste! Interpretation Services! Günstige Stundenpreise! Affordable charges per hour!


Email: doringklaus@gmail.com
Voice Mail: ++63 - +82 - 227 1761
Cellphone: ++63 - +915 2199002 (NEU!NEW!)

during office hours/während der üblichen Bürozeiten from 8 am to 5 pm/von 8 bis 17 Uhr!

Wir arbeiten mit allen wichtigen Behörden auf den Philippinen und in Deutschland zusammen.
We're connected with all important Philippine and Germany authorities.

SUBMITSTART

Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters