My Parents' Music - Klaus Doring's Classical Music
Enjoy reading. Viel Spass beim Lesen.
This might not be the typical expat blog, written by a German expat, living in the Philippines since 1999. It's different. In English and in German. Check it out! Enjoy reading! Dies mag' nun wirklich nicht der typische Auswandererblog eines Deutschen auf den Philippinen sein. Er soll etwas anders sein. In Englisch und in Deutsch! Viel Spass beim Lesen!
You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?
There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!
Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!
Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!
Monday, December 27, 2010
Thursday, December 23, 2010
My 2011 Wish List
At any corner we do find and read wish lists. Each one of us has such a list. I am sure, you too!
Talking about a wish list for the coming new year 2011 I really love to mention at first HEALTH IS WEALTH!
Do I try ignoring financial crises? Of course, not! But sometimes I love to escape from such topics - and, maybe you, my dear reader, too.
Still with me is a flyer, I got of one of my former colleagues, a professor of philosophy at the University of Southeastern Philippines, where I am still teaching German language. I must confess, I like these ten points of a wish list.
1. I will not strike back, if someone is rude, if someone is impatient, if someone is unkind. I will not respond in a like manner.
2. I will ask God to bless my enemy. If I come across someone who treats me harshly or unfairly, I will quietly ask God to bless that individual. I understand that this enemy could be a family member, neighbour, co-worker, or a stranger in this country.
3. I will be careful about what I say. I will carefully choose and guard my words being certain that I do not spread gossip.
4. I will go the extra mile. I will find ways to help sharing the burden of my friend.
5. I will forgive. I will forgive any hurts and injuries that come my way.
6. I will do something nice for some one, but I will do it secretly, and not, because this some one demands it from me. I will reach out anonymously and bless the life of another.
7. I will treat others the way I wish to be treated. I will practice the golden rule "Do unto others as I would have them do unto me" - with every one I encounter.
8. I will raise the spirit of someone disheartened. My smile and my words can make the difference.
9. I will eat less and nurture my body. I will eat only healthy foods.
10. I will grow spiritually. I will spend a litle more time in prayer. I will find a quiet place.
I wish us all a
MERRY CHRISTMAS AND (already now) A HAPPY NEW YEAR! GOD BLESS!
Yes, HAPPY!!! Happiness should be really unending - it has to be sustained. Happiness is a life-saver.
+++++++
ALLEN MEINEN LESERINNEN UND LESERN WUENSCHE ICH VON GANZEM HERZEN
FROHE WEIHNACHTEN UND (BEREITS JETZT!) EIN GESUNDES UND GLUECKLICHES NEUES JAHR 2011.
Wednesday, December 22, 2010
Sunday, December 19, 2010
DEUTSCHE WELLE ASIEN wieder im Kabel/DEUTSCHE WELLE ASIEN back in Skycable
Einige Wochen herrschte doch eine gewisse Aufregung. Warum sendet die Deutsche Welle nur das ueberwiegend englischsprachige Programm ASIA+ ueber SKYCABLE? Mehrere Anfragen bei lokalen SKYCABLE-Bueros blieben ohne befriedigende Antworten - oftmals erhielt man nur die Antwort: Wir wissen auch nicht!
Ich schickte mehrere emails an die Deutsche Welle in Berlin und bekam sofort Antworten von Frau Julia Becker, DW-TV Fernsehdirektorin in Berlin, und Herrn Manuel Burkhardt von der Fernsehdirektion-Zuschauerdirektion in Berlin. Schliesslich rief mich Herr Manfred Kritsch, den ich schon seit einigen Jahren kenne, vom Vertrieb/Asien (und auch zustaendig fuer die Philippinen) aus Bonn an.
Herzlichen Dank an Herrn Kritsch, der, nach mehreren Gespraechen mit SKYCABLE Manila, erreichte, dass wir nun alle wieder das ueberwiegend in deutscher Sprache ausgestrahlte Programm DW-TV ASIEN sehen duerfen.
+++
A big thanks to Mrs. Julia Becker, DEUTSCHE WELLE TV Director and Mr. Manuel Burkhardt, and especially to Mr. Manfred Kritsch, Asia Distribution, who called me several days ago and talked with SKYCABLE Manila. DW-TV ASIEN, mostly broadcasting in German language, is again back in SKYCABLE.
Saturday, December 18, 2010
Die Heilige Nacht im Wandel der Zeit
Als ich ein Kind gewesen,
das ist schon lange her,
da war Weihnachten noch ein Erlebnis,
ein Maerchen und noch viel mehr.
Es gab nur keine Geschenke,
denn wir waren ja nicht reich,
doch diese bescheidenen Gaben
kamen dem Paradiese gleich.
Da gab es Aepfel und Nuesse,
mitunter auch ein paar Schuh',
und wenn es die Kasse erlaubte
ein kleines Pueppchen dazu.
Wie war doch das Kinderherz selig
ob all der herrlichen Pracht,
und es war ein herrliches Raunen
um die Stille Heilige Nacht.
Dann wurde ich aelter und groesser
und wuenschte mir das und dies
und hoerte auf, an das Christkind zu glauben
und verlor dabei das Paradies.
Dann kam der Krieg mit all' seinen Leiden
mit Hunger und mit Not,
da wurde ich wieder bescheiden
und war dankbar fuer ein stueck Brot.
Wir alle wurden da kleiner
und nur ein Wunsch hatte die Nacht,
wir wollten vereint sein mit unseren lieben
in der Stillen Heiligen Nacht.
Doch der Wunsch erfuellte sich selten,
denn die lagen da draussen und hielten die Wacht,
und wir waren einsam und weinten
in der Stillen Heiligen Nacht.
Und als der Krieg dann endlich zu Ende
wuchs eine neue Jugend heran,
und die hatte dann auch ihre Wuensche
an den lieben Weihnachtsmann.
Nur die waren nicht klein und bescheiden,
denn der Wohlstand kam in das Land,
die Wunsche wurden groesser und groesser,
und das Schenken nahm ueberhand.
Nun wir gewuenscht und gegeben,
und keiner fragt nach dem Wert,
vergessen sind Krieg und Armut
und die Stunden am einsamen Herd.
Aus dem schoensten der christlichen Feste
hat der Mensch einen Jahrmarkt gemacht,
er wuenscht sich vom Besten das Beste
und vergisst den Sinn der Heiligen Nacht.
das ist schon lange her,
da war Weihnachten noch ein Erlebnis,
ein Maerchen und noch viel mehr.
Es gab nur keine Geschenke,
denn wir waren ja nicht reich,
doch diese bescheidenen Gaben
kamen dem Paradiese gleich.
Da gab es Aepfel und Nuesse,
mitunter auch ein paar Schuh',
und wenn es die Kasse erlaubte
ein kleines Pueppchen dazu.
Wie war doch das Kinderherz selig
ob all der herrlichen Pracht,
und es war ein herrliches Raunen
um die Stille Heilige Nacht.
Dann wurde ich aelter und groesser
und wuenschte mir das und dies
und hoerte auf, an das Christkind zu glauben
und verlor dabei das Paradies.
Dann kam der Krieg mit all' seinen Leiden
mit Hunger und mit Not,
da wurde ich wieder bescheiden
und war dankbar fuer ein stueck Brot.
Wir alle wurden da kleiner
und nur ein Wunsch hatte die Nacht,
wir wollten vereint sein mit unseren lieben
in der Stillen Heiligen Nacht.
Doch der Wunsch erfuellte sich selten,
denn die lagen da draussen und hielten die Wacht,
und wir waren einsam und weinten
in der Stillen Heiligen Nacht.
Und als der Krieg dann endlich zu Ende
wuchs eine neue Jugend heran,
und die hatte dann auch ihre Wuensche
an den lieben Weihnachtsmann.
Nur die waren nicht klein und bescheiden,
denn der Wohlstand kam in das Land,
die Wunsche wurden groesser und groesser,
und das Schenken nahm ueberhand.
Nun wir gewuenscht und gegeben,
und keiner fragt nach dem Wert,
vergessen sind Krieg und Armut
und die Stunden am einsamen Herd.
Aus dem schoensten der christlichen Feste
hat der Mensch einen Jahrmarkt gemacht,
er wuenscht sich vom Besten das Beste
und vergisst den Sinn der Heiligen Nacht.
Where do I belong?! Thoughts on reverse culture shock
Where do I belong?! Thoughts on reverse culture shock
A very interesting article by SHELLY D. LANE, Ph.D. Thanks a lot for sharing it with us...
Eine wirklich interessanter Artikel von Dr. SHELLY D. LANE. Vielen Dank... .
A very interesting article by SHELLY D. LANE, Ph.D. Thanks a lot for sharing it with us...
Eine wirklich interessanter Artikel von Dr. SHELLY D. LANE. Vielen Dank... .
Friday, December 17, 2010
Poll says 9 of 10 Filipinos hopeful about 2011
Poll says 9 of 10 Filipinos hopeful about 2011
As always, the optimistic Philippinos! Check out this post.
Merry Christmas!
Wie immer - die optimistischen Philippinos! Lesen Sie diesen Artikel!
Froehliche Weihnachten!
As always, the optimistic Philippinos! Check out this post.
Merry Christmas!
Wie immer - die optimistischen Philippinos! Lesen Sie diesen Artikel!
Froehliche Weihnachten!
Wednesday, December 15, 2010
Christmas Party German Community Davao/Mindanao and International Friends
Four Filipina beautiful spouses - and many more have been there!
Vier huebsche philippinische Ehefrauen - und da waren noch viel mehr!
More and more guests arrived - not only from Germany and the Philippines, but also from France, Japan, UK, Finland and other countries.
Mehr und mehr Gaeste treffen ein - nicht nur von Deutschland und den Philippinen, aber auch aus Frankreich, Japan, England, Finnland und anderen Laendern.
A Christmas celebration, which united not only Germans and Filipinos but also other nationalities.
Eine Weihnachtsfeier, die nicht nur Deutsche und Filipinos aber auch andere Nationalitaten vereinte.
Susie Rexrodt, GMA - TV reporter, Fernsehreporterin und Rossana Balcom-Doring, my wife, meine Ehefrau, MC's, Moderatoren der Veranstaltung.
The Manisan Dancers and Singers performed a German-Philippine Christmas Music medley.
Die Manisan Dancers and Singers erfreuten mit einem deutsch-philippinischen Weihnachtslieder - Medley.
Parlor Games,prizes and fun!
Gesellschaftsspiele, Preise und viel Spass!
Among others, also three of my German class students from USEP University of Southeastern Philippines joined and enjoyed the event.
Auch drei meiner Studentinnen vom Deutschkurs an der USEP University of Southeastern Philippines waren dabei und hatten viel Spass.
Merry Christmas! Froehliche Weihnachten!
Und ein grosses Dankeschoen an die Sponsoren / a big thank you to our sponsors PAGCOR Casino Filipino Davao City (Generalmanager Arthur Malatag und Marketing Direktorin Dara Abanilla), Grand Regal Hotel (raffle: 1st prize one overnight stay with breakfast) and Swiss Deli Davao City (Markus and Romano).
Tuesday, December 14, 2010
Secure your home for the holidays - News and Information | MyProperty.ph
Secure your home for the holidays - News and Information | MyProperty.ph
A very informative and important post. Check it out!
A very informative and important post. Check it out!
Thursday, December 9, 2010
The Noble Mind and Heart
In times of WikiLeaks releases, truth commission, natural disasters (Cancun?), global economical problems and (again) dwindling hopes of several people around me, dreaming (not only) of a White Christmas but a better future, I do feel inspire to put the cart before the horse.
Maybe at the end of this piece I'll tread the footsteps of other bloggers, columnists or commentators. So be it!
Pride comes before a fall - but never magnanimity, The dictionary defines magnanimity as in greatness of mind and generosity of heart especially in forgiveness. Often times Filipinos are really a magnanimous people having the quality of being high souled, rising above pettiness or meanness and the generosity in overlooking injury or insult.
The late Harry Emerson Fosdick, a famous Protestant teacher wrote: "No man ever saved anybody, or served any great of left any enduring impress, who was not willing to forget indignities, bear no grudges. The world's saviors have all, in one way and another, loved their enemies and done them good!"
Magnanimity, applied to relations between nations and people, transforms hostility into helpfulness. No "West Berlin inhabitant" (and count me in!) will forget the U.S. airlift during the East German-Russian blockade, when the so-called "raisin bomber planes" kept West-Berlin and its people alive.
What quality in human character do you consider the most admirable of all? How about the tolerance toward another's viewpoint without smugness? How about refusal to judge another's action or motives without first knowing what lies behind them?
U.S. writer Clarence W. Hall said before: "Magnanimity must be developed and habitual by practice, but it's a virtue that sweetens and glorifies life."
People with a noble mind and heart are fond of day dreams. Of course, fantasies don't have to be a flight away from reality. In fact, psychologists are discovering since long time, that day dreams can play a creative role in self-development and a better mutual understanding. They are also one of the best things for the well being of a family - and a whole nation.
Subscribe to:
Posts (Atom)