This might not be the typical expat blog, written by a German expat, living in the Philippines since 1999. It's different. In English and in German. Check it out! Enjoy reading! Dies mag' nun wirklich nicht der typische Auswandererblog eines Deutschen auf den Philippinen sein. Er soll etwas anders sein. In Englisch und in Deutsch! Viel Spass beim Lesen!
You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?
Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!
Total Pageviews
Saturday, March 8, 2025
Deutschland blüht auf!
Deutschland blüht auf!
Heute knacken wir die 20 Grad
Die Sonne scheint, die Temperaturen werden zweistellig, die ersten Blumen blühen, wie hier vor dem Goldenen Reiter in Dresden. Die erste Woche des meteorologischen Frühlings macht der Jahreszeit alle Ehre. Der Deutsche Wetterdienst (DWD) erwartet trockenes Wetter bei milden Temperaturen. Diplom-Meteorologe Jürgen Schmidt: „Am Wochenende kann örtlich die 20-Grad-Marke geknackt werden. Beste Chancen haben alle rund um Köln, Düsseldorf, Leverkusen und Duisburg.“ Genießen!! Denn schon Anfang der nächsten Woche kommt der Kühling.
Germany is blossoming!
Today we'll hit 20 degrees
The sun is shining, temperatures are reaching double figures, the first flowers are blooming, like here in front of the Golden Rider in Dresden. The first week of meteorological spring is living up to the season. The German Weather Service (DWD) is expecting dry weather with mild temperatures. Graduate meteorologist Jürgen Schmidt: "At the weekend, temperatures could reach 20 degrees in some places. Everyone around Cologne, Düsseldorf, Leverkusen and Duisburg has the best chance." Enjoy!! Because the Kühling is coming at the beginning of next week.
Friday, March 7, 2025
Governments must take a stronger stance on endangered languages
Governments must take a stronger stance on endangered languages
NIGHT OWL
Worldwide, nearly half of all living languages—3,045 out of 7,164—are endangered, with as many as 95 percent at risk of extinction by the end of the century. This crisis extends beyond the linguistic realm and into the heart of cultural, historical, and social identities. Preserving these languages is not merely a sentimental endeavor; it is an obligation that governments, particularly in developing economies, must shoulder. Without proactive government leadership, minority languages can quickly fade, taking with them irreplaceable cultural heritage and crucial knowledge systems.
First and foremost, governments have the power to create and enforce policies that champion linguistic diversity. Declaring minority languages as co-official or legally protected means more than symbolic recognition. It guarantees the right of citizens to receive education, legal aid, and other essential services in their mother tongue. This inclusivity can counteract social marginalization, bolster community confidence, and foster a stronger sense of national identity. By embedding language rights into constitutions, educational guidelines, and local governance, officials help shift the narrative from one of assimilation to one of celebration.
Second, governments can lead the charge in providing funding and resources. Language documentation, revitalization, and promotion efforts often require specialized expertise—linguists, anthropologists, curriculum designers, and software developers, to name a few. Without sustained funding, local initiatives may struggle to survive or scale up. By allocating budgets to language research institutions, training programs for teachers in mother-tongue instruction, and collaborative projects with indigenous communities, governments can significantly amplify the impact of grassroots efforts.
Moreover, the economic benefits of language preservation are often overlooked. Research suggests that children who study in their mother tongues achieve higher literacy rates and perform better academically—a boon for any country’s long-term development. Cultural tourism tied to indigenous languages and traditions can bolster local economies. Films, music, literature, and digital content in diverse tongues not only enrich the cultural tapestry but can open niche markets at home and abroad. Governments that recognize this potential can foster an environment where cultural heritage becomes a strategic asset, not a liability.
Technological integration is another area where state involvement is crucial. Large tech companies primarily focus on popular global languages for their platforms and services, leaving hundreds of tongues on the margins. Governments can encourage or mandate private-sector collaboration through policies or incentives, ensuring that translation tools, online platforms, and voice assistants incorporate endangered languages. When minority-language speakers have access to digital tools in their own tongue, they remain connected and relevant in an increasingly tech-driven world.
Lastly, government-led international cooperation can turn isolated efforts into global progress. The threat of language extinction spans national borders, so sharing expertise and best practices is vital. Through partnerships with institutions like UNESCO and cross-country cultural exchanges, governments can pool resources, develop standardized language orthographies, and support large-scale digitization projects. Such collaborations help developing countries—which may lack the financial or technical capacity for extensive language-preservation initiatives—leapfrog hurdles more efficiently.
In the end, preserving endangered languages requires more than sporadic efforts by well-intentioned linguists or activists; it demands the full commitment of states, codified into law and supported by the public purse. Every language lost is a chapter of human history closed forever, a unique lens on the world that future generations will never again experience. Governments have the authority, resources, and reach to ensure that does not happen. In doing so, they not only safeguard cultural richness and social equity but also uphold a fundamental moral and ethical duty to protect the linguistic tapestry of humanity.
Ivana Alawi and Barbie Forteza catch up, talk about wearing lucky clothes
AT A GLANCE
On their day trip, Ivana and Barbie took the train to the Farmers Market in Araneta City, where they participated in the ukay-ukay challenge.

Popular stars Ivana Alawi and Barbie Forteza had a delightful reunion, reminiscing and catching up after several years since they both graced the screens together in the popular Kapuso teen series "Tween Hearts" in 2010.
Their joyful encounter was filled with laughter and shared memories, showcasing the strong bond they developed during their time on the show.
It was a heartwarming moment as they reflected on their journeys in the entertainment industry and celebrated their accomplishments since those early days.

On their day trip, Ivana and Barbie took the train to the Farmers Market in Araneta City, where they participated in the ukay-ukay challenge.
As the two popular stars appeared, the crowd recognized them and cheered loudly. Fans celebrated as they created a mix of excitement and admiration.
Then, the two ate at a seafood market at the Farmers Market. While having lunch, Ivana and Barbie reminisced about their beginnings as actresses and shared their plans and dreams.
Ivana said Barbie remains to be the nicest celebrity she's ever met. She also revealed the popular actress who cursed her. Check out Ivana's vlog featuring her friend Barbie.
I will be back here for sure!
Since long time, I was able to taste again the authentic pizza, I experienced many times in Berlin. The staff was awesome. I am sure, I (or better the family) will be back here. Thank you SPIRALE.
- Value
- Atmosphere
- Service
- Food
The STANDS - An INQUIRER Sports Newsletter
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Thursday, March 6, 2025
𝐃𝐀𝐕𝐀𝐎 𝐑𝐄𝐆𝐈𝐎𝐍 𝐏𝐀𝐆𝐄𝐀𝐍𝐓𝐑𝐘 𝐓𝐎𝐏 𝐂𝐇𝐎𝐈𝐂𝐄 𝐅𝐎𝐑 𝐁𝐈𝐍𝐈𝐁𝐈𝐍𝐈𝐍𝐆 𝐃𝐀𝐕𝐀𝐎 𝐃𝐄 𝐎𝐑𝐎 𝟐𝟎𝟐𝟓!
𝐃𝐀𝐕𝐀𝐎 𝐑𝐄𝐆𝐈𝐎𝐍 𝐏𝐀𝐆𝐄𝐀𝐍𝐓𝐑𝐘 𝐓𝐎𝐏 𝐂𝐇𝐎𝐈𝐂𝐄 𝐅𝐎𝐑 𝐁𝐈𝐍𝐈𝐁𝐈𝐍𝐈𝐍𝐆 𝐃𝐀𝐕𝐀𝐎 𝐃𝐄 𝐎𝐑𝐎 𝟐𝟎𝟐𝟓!


