You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Friday, April 12, 2024

Typical Filipino (XLIX) - Typisch Philippinisch (XLIX): Von Angesicht zu Angesicht - Face to face

 




Von Angesicht zu Angesicht

Filipinos tragen eine vollkommen andere Erwartung an "Aufrichtigkeit" heran, wenn es sich um Situationen handelt, in denen sich die Betroffenen Auge in Auge gegenüberstehen. Dann sind Versprechungen und wohlmeinende Halbwahrheiten wichtige Hilfsmittel, um AMOR-PROPIO nicht zu verletzen, denn reibungslose zwischenmenschliche Beziehungen nehmen immer eine Vorrangstellung gegenüber anderen Werten ein. Hier verblüfft es den westlichen Ausländer, wenn sich ein philippinisches JA als VIELLEICHT entpuppt oder lange um den heißen Brei herumgeredet wird, anstatt kurz und knapp NEIN zu sagen.

Fremde sind oft irritiert, wenn Filipinos eine Angelegenheit nicht, was allen anderen Zeit ersparen würde, mit einen offenen NEIN beenden. Doch ebenso verärgert es den Filipino, wenn man die Zeichen und Signale, die das NEIN umschreiben, nicht versteht. Schließlich vermeidet er absichtlich ein direktes NEIN, um den anderen nicht in eine verzwickte und peinliche Lage zu bringen und mit seiner endgültigen Absage z verletzen.

Hier handelt er in der Tat aus Rücksicht auf die Selbstachtung des anderen. Welches Verhalten ist beleidigend und welches rücksichtsvoll? Das ist in der Tat eine Sache der kulturellen Interpretation.


+++

Face to face

Filipinos have a completely different expectation of "sincerity" when it comes to situations where the parties involved come face to face. Then promises and well-meaning half-truths are important tools to avoid hurting AMOR-PROPIO, because smooth interpersonal relationships always take precedence over other values. Here it surprises the Western foreigner when a Filipino YES turns out to be a MAYBE or when people beat around the bush for a long time instead of saying a short and succinct NO.

Strangers are often irritated when Filipinos don't end a matter with an open NO, which would save everyone else's time. But it also annoys Filipinos when they don't understand the signs and signals that describe NO. Finally, he intentionally avoids a direct NO so as not to put the other person in a tricky and embarrassing situation and hurt them with his final rejection.

Here he is actually acting out of consideration for the other's self-respect. Which behavior is offensive and which is considerate? This is indeed a matter of cultural interpretation.



No comments: