What is this German phrase? My grandma used to say it, and it sounded like "ach hed-a-yay". We think it meant “oh for goodness sake” or “oh I can't believe it”. Are there any ideas what it might be in German?
Sounds as if she was saying Ach herrje!
or maybe Ach herrjemine![Ach herrje! Listen to me blathering on, meanwhile I’ve got kids in the oven! - Source: Ralph Ruthe]
Ach
is a multi-purpose exclamation (a bit like English oh or Yiddish oy) that can express just about everything from surprise to approval to disapproval to awe to sorrow to longing.Herrje is a shortened way to get away with saying Herr Jesu (Lord Jesus) - much like oh for goodness’ sake! is a way to get away with saying oh for God’s sake!
Best wishes
Footnotes
No comments:
Post a Comment