You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

Friday, May 29, 2026

LEAVE ME ALONE!

 



"Leave Me Alone" is a song by American recording artist Michael Jackson from his seventh studio album, Bad (1987). It was released as the eighth single outside of North America on February 13, 1989 and appears only on the CD and 2001 cassette editions of Bad. It was written and composed by Jackson and produced by Jackson and Quincy Jones.


When you want someone to leave you alone, be clear and direct. Use firm but polite language like “Please leave me alone” or “I'd like to be on my own right now.” Try not to make excuses—it's okay to be assertive!


"Leave Me Alone" topped the charts in Greece, the Republic of Ireland, and Spain (in 2006), and peaked within the top ten of the charts in Belgium, New Zealand, Spain (upon its original release), and the United Kingdom. "Leave Me Alone" was generally well received by critics. In the music video, Jackson pokes fun at the rumors about him. The video was the recipient of a Grammy Award in 1990 for Best Music Video. The song was never performed on any of Jackson's tours.


Leave me alone! Give me a break! I can be a reluctant socialiser. Or should I better say I could. I got restless a few hours into a hangout. Maybe, I would not be invited any more. Or not so often... . I even once went on a free 10-day silent meditation retreat – not for the meditation, but for the silence. No matter if staying in the Philippines, in Germany or somewhere else.


So I can relate to author Anneli Rufus, who recounted in Party of One: The Loners’ Manifesto: “When parents on TV shows punished their kids by ordering them to go to their rooms, I was confused. I loved my room. Being there behind a locked door was a treat. To me a punishment was being ordered to play Yahtzee with my cousin Louis.” Being a little boy, "my room" was really my castle.


Wanting to be alone: social tendencies like these are often far from ideal. Abundant research shows the harms of social isolation, considered a serious public health problem in countries that have rapidly ageing populations (though talk of a ‘loneliness epidemic’ may be overblown). In the UK, the Royal College of General Practitioners says that loneliness has the same risk level for premature death as diabetes. Strong social connections are important for cognitive functioning, motor function and a smoothly running immune system.


This is especially clear from cases of extreme social isolation. Examples of people kept in captivity, children kept isolated in abusive orphanages, and prisoners kept in solitary confinement all show how prolonged solitude can lead to hallucinations and other forms of mental instability.


But these are severe and involuntary cases of aloneness. For those of us who just prefer plenty of alone time, emerging research suggests some good news: there are upsides to being reclusive – for both our work lives and our emotional well-being.


Social anxiety (please check out my previous columns here!) is the single most common psychological problem according to innumerable survey results worldwide. The magnificent, gorgeous and excellent isolation, resulting from being nervous when meeting people is really the opposite. The state of being isolated reminds me of being in a hospital with an infectious disease. Easy to say nowadays ... .


A recent vindication of these ideas came from University at Buffalo psychologist Julie Bowker, who researches social withdrawal. Social withdrawal usually is categorised into three types: shyness caused by fear or anxiety; avoidance, from a dislike of socialising; and unsociability, from a preference for solitude.


There is gender and cultural variation, of course. For instance, some research suggests that unsociable children in China have more interpersonal and academic problems than unsociable kids in the West. Bowker says that these differences are narrowing as the world becomes more globalized.


Still, it turns out that solitude is important for more than creativity. Since ancient times, meanwhile, people have been aware of a link between isolation and mental focus. After all, cultures with traditions of religious hermits believe that solitude is important for enlightenment.


Recent research has given us a better understanding of why. One benefit of unsociability is the brain’s state of active mental rest, which goes hand-in-hand with the stillness of being alone. When another person is present, your brain can’t help but pay some attention. This can be a positive distraction. But it’s still a distraction.


Daydreaming in the absence of such distractions activates the brain’s default-mode network. Among other functions, this network helps to consolidate memory and understand others’ emotions. Giving free rein to a wandering mind not only helps with focus in the long term but strengthens your sense of both yourself and others. Paradoxically, therefore, periods of solitude actually help when it comes time to socialise once more. And the occasional absence of focus ultimately helps concentration in the long run.


I learned, if your personality tends toward un-sociability, you shouldn’t feel the need to change. Of course, that comes with caveats. But as long as you have regular social contact, you are choosing solitude rather than being forced into it, you have at least a few good friends and your solitude is good for your well-being or productivity, there’s no point agonizing over how to fit a square personality into a round hole.


So feel free to de-clutter your social calendar. 


+++


Foreign Exchange Rates (May 29, 2026)


 

 Rechtsbeistände auf den Philippinen /Lawyers in the Philippines

Übersetzende/Translators
In den Philippinen gibt es keine dem deutschen System vergleichbare öffentlich bestellte / beeidigte Übersetzer oder Übersetzerinnen. Die in der anliegenden Liste als beeidigt gekennzeichneten Übersetzerinnen und Übersetzer sind in Deutschland registriert oder werden im Einzelfall in den Philippinen gerichtlich vereidigt.
There are no publicly appointed / sworn translators comparable to the German system in the Philippines. The translators identified as sworn in the attached list are registered in Germany or sworn in by the relevant Philippine court.
Bitte vereinbaren Sie zunächst telefonisch einen Termin / Please call first for an Appointment

Klaus Döring
c/o Yonnex - Translation and Documentation Services, Inc. Building
26 Everlasting Road, Red Gate, Room G 101
NCCC - Village, Km 4 Morning Side Heights, Bajada
8000 Davao City
dt. - engl.
ger. - engl.
Handy: 0063/(0) 915 219 90 02
Tel.: 0063/(82) 286 34 24
0063/(82) 227 1761

Übersetzerdienste - Translation Services
Even after retiring as German Consul, I am still accredited as a German translator and interpreter for the German, Swiss and Austrian Embassy as well as for Regional Trial Court Davao City and all courts nationwide. Please pm for via doringklaus@gmail.com further information. I'll be answering your messages as soon as possible. Please be patient. Auch nach meiner Pensionierung als deutscher Konsul bin ich weiterhin als deutscher Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche, schweizerische und österreichische Botschaft sowie für das Regional Trial Court Davao City landesweit akkreditiert. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine PN an doringklaus@gmail.com. Ich werde Ihre Nachrichten so schnell wie möglich beantworten.
May be an image of one or more people, beard and eyeglasses

How Ina Raymundo stayed ‘ageless’ at 50


 

DIRECT LINE CONVERSATIONS - Boy Abunda - The Philippine Star 


A star was born on March 18, 1995, when the iconic “Sabado Nights” TV beer commercial featuring the sultry Ina Raymundo and the suave Paolo Abrera was first released. Little did Ina think that this project would change her life forever, transforming her into an overnight sensation. More than three decades later, she remains ageless, beautiful and svelte at 50. Ina is still active in the entertainment industry and stars in the GMA Prime series, “The Secrets of Hotel 88.”


Ina reminisced that she was called the woman of the ‘90s during that time. “Remember ‘95 ito. Hindi uso noong panahon na iyon ang babaeng mag-isang pumapasok sa bar. This was actually ahead of our time because I was alone. I’ll order my drink, and then I’ll snap. So nostalgic,” she described her classic TV ad.


It was actually her 17th commercial, and she was not even the first choice for “Sabado Nights.” Ina started modeling in 1992 when she was a teenager. She entered show business in 1994 and began acting in supporting roles. Ina revealed the story behind the memorable beer ad that paved the way for her to stardom.


“Second choice ako sa commercial na ito. So nag-sho-shoot na sila, Day 1 of shooting. Nakita nila na iyong napili nila, kulang sa ang term nila, ‘landi.’ Kulang sa spunk, I guess. Tapos tumawag sila sa manager ko na ako na iyong kukunin nila. Eh, nasa gimikan ako noon. I was at Padi’s Point.”


She added, “I was drinking, having fun. Biglang tumawag, ‘Uy, umuwi ka na. May shoot ka bukas ng 6 a.m.’ That was around 12 midnight. Sabi ko, ‘Sigurado ako ba talaga?’ ‘Yes, matulog ka na. Umuwi ka na.’ So sumunod naman ako. Umuwi ako. Pumunta ako sa shoot at puyat, pagod, pero iyon nga, the rest is history.”


Ina is the face of ageless beauty. She keeps herself fit and fab despite having five grown-up children. I would never forget Ina’s answer when I asked about her secret during our last conversation. “I pray a lot,” she said. She prays for world peace, and her kids like Jakob, who wants to join Major League Baseball (MLB). “When you pray a lot, you have peace of mind, so it’s coming from within. That bursting of joy and peace. I have five kids. All I do is pray for them. The first thing I do when I wake up is pray right away,” she explained.


Ina recently graced the cover of a famous magazine to celebrate her 50th birthday. She looked sultry as she flaunted her curves confidently during the sexy photoshoot. “Siguro dahil nag-50 nga ako, there’s something about turning golden na siyempre parang inspiration, it’s to inspire people. So MEGA wanted to get me because of how I live my life, having a big family, but at the same time, self-care is very important to me, self-love. So I guess I have that balance.”


The actress wanted to share a message that anyone can be strong at any age. “You can really prioritize yourself and, at the same time, have a happy, loving family. Everything should be in balance.” She loves doing pictorials. “The MEGA shoot, it was very demanding, but I had so much fun. I didn’t get tired.”


Ina takes good care of herself because she wants to age gracefully without feeling any pain and doesn’t have a chronic disease. At 50, there are people who still describe Ina as sexy and gorgeous. If she gets an offer to star in a daring movie at this point in her life, would she accept it? “Tingin mo, may K pa ba ako? If the script is good and I would love to work with a great director, I would do it,” she replied.  


What makes German the hardest Germanic language to learn?

 

Well, you’re right and everyone else who answered to say “German’s not hard” is wrong because you quite properly noted that its the rating on the Foreign Service Institute’s list. This is the agency that teaches U.S. government employees new languages for their assignments.

A Category I language isn’t terribly hard - it probably has a lot of characteristics similar to English. For example, German still uses the Roman alphabet, so that’s a plus. It also has a lot of cognates - words that are similar to English words and mean the same thing.

However, when you look at the list, “Dutch” and “Afrikaans” are on the easier side, while German is right up there with Spanish, which is a Romance language with no direct link to English. So what gives?

Well, German and English started to drift apart in the 12th century when English stopped creating new words out of existing words (compounding) and started borrowing words from Norman French.

Next, English dropped word endings for noun cases and used syntax of Subject-Verb-Object. German went with the syntax Subject-Object-Verb. By comparison, most European languages went Subject-Verb-Object too - German is the outlier.

Then German has an unusually high number of articles (usually indicating gender, but also case) that don’t exist in English or even French.

And then there are prepositions. English and French have some outlying prepositions (in a car, on a plane) but in German prepositions kind of come at you randomly.

So let’s do some comparisons

English: Good evening. How are you? Have you spent much time here in New York City? It’s been a pleasure to meet you.

Dutch: Goedenavond. Hoe is het met je? Heb je veel tijd hier in New York City doorgebracht? Het was een genoegen u te ontmoeten. [Okay, not too bad - “spent” comes at the end of the sentence, but otherwise everything is pretty much the same despite SOV order)

French: Bonsoir. Comment ca va? Avez-vous passé beaucoup de temps ici à New York? Ce fut un plaisir de vous rencontrer. [Grammar is pretty much the same, vocabulary is quite different, but manageable]

German: Guten Abend. Wie geht es dir? Haben Sie viel Zeit hier in New York City verbracht? Es war mir eine Freude, Sie kennenzulernen.

Here, we can see German has fewer cognates than Dutch (“Abend” not “avond”, “geht” not “hoe”). Then we run into “you”, which in German gives you three choices depending on how formal you want to be. “Sie” is one of the more formal ones, but as you can see the Dutch are more familiar, using “je” which is more of a cognate. Then there’s “meet you” which in Dutch is “ontmoeten” but in German is “kennenzulernen”.

WOFEX - World Food Expo


WOFEX’ yearly stop in Davao is on! We can’t wait to once again be in the region for WOFEX Mindanao. Join us on June 18-20 at the SMX Convention Center Davao.
Pre-Register Now — See you there!
MESSENGER
Pre-Register Now — See you there!
Sign up

All reactions:
113